Потерянные души Уиллоубрука
Шрифт:
Брови Нолана взлетели вверх.
— Вы уже обнаруживали в туннелях мертвых девушек?
Доктор Болдуин с еще более несчастным видом покачал головой:
— Разумеется, нет. Я хотел сказать, что жильцы убегали и раньше. Но мы всегда находили их и благополучно возвращали в отделения. Мы не знали, где на этот раз провела три дня мисс Уинтерз, следовательно, не могли предположить, что у нее на уме. И между моим последним обследованием Розмари и днем, когда я впервые увидел мисс… ее сестру Сейдж, прошло немало времени, поэтому я, как и некоторые мои
— Давайте не будем уходить в сторону, хорошо?
— Да-да, конечно. — Пытаясь скрыть нервозность, Болдуин отхлебнул из чашки, откуда пил еще утром, и поморщился, обнаружив, что кофе совсем остыл. Он поставил чашку, взял авторучку и выдвинул средний ящик, чтобы убрать ее. Сержант Кларк положил ладонь на кобуру.
— Пожалуйста, держите руки на виду, — отчеканил он.
Кивнув трясущейся головой, доктор Болдуин повиновался.
— Мне нужны имена всех ваших коллег, принявших Сейдж за Розмари, — сказал Нолан.
— Сначала доктор Уайтхолл, сестра Мур и некоторые санитары. Кстати, сестра Вик, Марла и Уэйн видели Розмари каждый день, и все они подумали то же самое. Более того: ни мать Розмари, ни ее отчим ни разу не упоминали о существовании у нее сестры. Я предполагал, что мисс Уинтерз — единственный ребенок. Так что вряд ли можно упрекнуть кого-либо из нас в неведении относительно того, что девочки были идентичными близнецами.
— Угу, — кивнул Нолан, записывая имена. — Я должен буду поговорить с каждым из сотрудников. — Он переключил внимание на Сейдж: — Узнав, что ваша сестра пропала, вы немедленно приехали сюда, чтобы искать ее, верно?
Она кивнула:
— Приехала утром на автобусе, после того как вечером услышала разговор отчима об исчезновении Розмари.
— И давно это было?
Сейдж попыталась вспомнить. Было ощущение, что этот кошмар тянется уже сотню лет.
— Не знаю толком, какой сегодня день, но приехала я сюда двадцать седьмого декабря.
— Значит, две недели. — Нолан записал дату и снова посмотрел на Болдуина: — А почему вы переместили тело, вместо того чтобы заявить в полицию?
Тот побледнел.
— Я этого не делал.
— Кто же тогда?
— Смею вас заверить, не имею ни малейшего понятия.
— И вы также не имеете ни малейшего понятия, кто мог убить Розмари Уинтерз и Иви Картер?
— Разумеется, нет.
Нолан повернулся к Сейдж:
— А вы? Вы догадываетесь, кто мог убить вашу сестру?
— Я уже говорила: единственный, на кого я могу подумать, это Уэйн. Я совершенно уверена, что он принуждал Розмари к сексу. И еще он занимается сексом с пациенткой из палаты D по имени Норма. И кто знает, со сколькими еще. У санитара масса возможностей для самоуправства, он ведь
— Вы можете доказать, что он занимается сексом с пациенткой?
— Нет. Но я могу продемонстрировать потайную комнату за кладовой. Норма водила меня туда и рассказывала, что Уэйн там с ней проделывает.
Нолан впился взглядом в доктора Болдуина.
— Вы знали об этом?
— Мисс Уинтерз упоминала об этом, но я решил, что она либо лжет, либо преувеличивает.
— Придется вам отвести меня к этому Уэйну, как только мы закончим здесь.
— Как скажете, — согласился доктор Болдуин.
— Теперь разберемся с Эдди Кингом, о котором мы говорили ранее, — продолжал детектив Нолан. Вытащив из куртки пачку «Кэмел», он закурил и обратился к Сейдж: — Насколько хорошо вы его знаете?
— Мы познакомились на следующий день после того, как я попала сюда. По крайней мере, так мне кажется. И несколько раз беседовали. Вот и все.
— Но вы достаточно доверяли Эдди, чтобы спуститься с ним в туннели?
— Он обещал помочь мне сбежать.
Детектив Нолан затянулся сигаретой, глядя на Сейдж сквозь дымок:
— С чего бы?
— Потому что он знал, что я сестра Розмари и нахожусь здесь по ошибке.
— Эдди поймал ее, когда она пыталась сбежать. — вмешался доктор Болдуин. — Он не помогал ей.
Нолан бросил на него раздраженный взгляд и снова сосредоточил внимание на Сейдж.
— У него была связь с вашей сестрой?
— Насколько я могу судить, — осторожно ответила она, — они, скорее всего, были просто друзьями.
— Каким образом человек, моющий полы, может подружиться с пациентом?
— Что вы имеете в виду? Вы хоть видели здешнюю обстановку? В шестом блоке были?
Детектив Нолан молча развел руками.
— Тогда вам, наверное, стоило заглянуть туда, прежде чем задавать мне подобные вопросы, — отрезала она. — Там вы поймете, почему моя сестра искала хоть малейшую искру доброты, какую можно найти в этом аду.
— Простите, — извинился Нолан. — Но если я хочу найти убийцу вашей сестры, мне придется задавать вам такие вопросы.
Сейдж потупилась, чувствуя, как вспыхнули у нее щеки. Детектив поддерживал ее, и Сейдж была ему очень признательна, но тот, кто ни дня не провел в Уиллоубруке, никогда не поймет, что заключенные в этих стенах сражаются не только за свое душевное здоровье — они сражаются за жизнь. К счастью, Нолан никак не отреагировал на ее вспышку.
Вместо этого Нолан опять обратился к Болдуину:
— Отчего вы не прислушались к ней и этому Эдди Кингу, когда они сообщили о найденном в туннелях теле? Казалось бы, таким сообщениям стоит уделять более пристальное внимание.
— Я уже говорил, что в тот день в шестой блок ворвались телевизионщики. Они снимали жильцов, репортер говорил ужасные вещи об условиях содержания. И тут откуда ни возьмись выскакивают мисс Уинтерз с Эдди и сообщают мне, что нашли тело. Лгать не буду, в тот момент я не мог мыслить рационально.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
