Потерянный разум
Шрифт:
Мелиса, так звали одну из трех жен старика. По приказу своего отца молодой Алмер был вынужден жениться на двух аристократских особах не по своей воле, но именно Мелисса была его истинной любовью. Она тоже была голубых кровей, но ее род увядал. Именно она подарила ему Августа, сына, которым старик всегда гордился, несмотря на их распри. Велс боялся признаться в этом Августу. Другие жены были не так интересны главе. Одна оказалась бесплодной, а вторая родила старику Саймона, который вырос в бесхребетного подкаблучника.
Странно, но даже такой тиран как Алмер смог разыскать ту, которую полюбил всем своим черствым сердцем.
На глазах главы наворачивались слезы, а сердце издавало тихий страдальческий скрип. Он вспоминал тот ужасающий день, когда его жены были убиты в России. Тогда новоиспеченный глава клана Велс был за границей по работе, а жен взял с собой. Смерть их пришла от клана Черкасовых. Точных причин их действий никто не знал, но ходил слух о том, что Велсы как-то посрамили честь Черкасовых и те бездумно перешли к агрессии.
Алмер помнил тот момент, словно это было вчера. Когда он стоял напротив развороченной машины и смотрел на тело своей Мелиссы. Две другие женщины были погребены под останками автомобиля, но только его Мелисса была прибита к земле каменным копьем, показывая намеренья Черкасовых.
В тот день усадьба Черкасовых горела синим пламенем. Алмер впервые замарался в крови. Убиты были все: женщины, дети, немощные старики. После долгой бойни Алмер уже собирался вырвать сердце у главы рода Черкасовых, но тот попросил об одной услуге, последнем желании. Мужчина попросил не трогать его дочь, которая была в отъезде.
Смотря на выцветшую фотографию любимой, Алмер вспоминал каждую деталь тех страшных дней. Просьбу Черкасова старик нарушать не стал.
Закрыв часы и убрав их обратно в карман, глава потянулся за второй бутылкой отравы, но тут дверь в его кабинет распахнулась с громким ударом об стену.
— Господин, вам сюда нельзя… — та же служанка, только с обмотанной головой пыталась остановить мужчину, но тот отодвинув ее в сторону, вошел в кабинет.
— Господин Велс… Отец, мне нужно с тобой поговорить.
— Что тебе нужно, Август? — с трудом приподняв брови, Алмер взглянул на сына.
Охмелевшие глаза старика вновь начали слезится. Ему было грустно, от того, что Мелисса не видит ее возмужавшего ребенка.
— Ты плачешь? — с удивлением на лице спросил Август.
Алмер спешно вытер слезы своей мантией и поправил штаны.
— Нет, тебе показалось, так чего хотел?
Бутылка напитка все же оказалась на столе главы.
— Ты в курсе, что на Артура было совершено покушение?
Глава Велс со свистом вырвал пробку, которой была закупорена бутылка, и жадно прильнул к горлышку. Август смотрел на эти действия с отвращением. Уже больше трех месяцев старик безвылазно сидел в своем кабинете и глушил алкоголь. Клан держался только на целой куче
Осушив бутылку наполовину, Алмер, случайно, с дребезгом разбил ее об стол.
— Пьянчуга… — послышалось со стороны Августа.
— Что ты сказал? — выкрикнул Алмер, но тут же успокоился, встретившись взглядом с сыном.
— Ты вообще в курсе, что твориться с кланом? — сжимая кулаки произнес Август. — Люди шепчут всякую чушь, а ты сидишь тут…
— Не смей разговаривать со мной в таком тоне! — рявкнул Алмер, вскочив из-за стола и сбросив все, что на нем было. — Твой племянник пропал, наследник, а ты…
— Отец! — вспылил Август и выпустил щепотку ауры. — Разве не тебе было плевать на Лака, для тебя была важна лишь его сила, больше ничего. Ты воспитывал из него тирана, каким пытался сделать меня когда-то. Не тебе говорить о сыне Саймона, — голос мужчины начал подрагивать, так как Август почувствовал ауру главы, но он все равно продолжил. — А теперь выбрал наследницей Киру, мою дочь. Из нее ты тоже сделаешь монстра, каким сам являешься?
Два тяжелых, горящих гневом характера встретились лицом к лицу. Мужчины грозно смотрели друг на друга, поигрывая желваками. Сильные ауры встретились в бурной битве. Август явно проигрывал. Не в его силах было тягаться с бушующей силой Алмера, но мужчина не отступал.
— Обидно, — аура старика резко испарилась, — что ты считаешь меня монстром.
После этих слов старик плюхнулся в кресло и облокотился локтем о стол. — Слышал… — устало произнес он. — Чего ты от меня хочешь?
— Со мной связался глава Одзава. Так как покушение произошло на его землях, он провел расследование и выяснил, что к этому причастны якудза — японские бандитские группировки.
На упоминании Макото старик скривился, но перебивать сына не стал.
— Отец, я прошу тебя помочь мне отомстить, — серьезно заявил Август.
Алмер убрал руку от подбородка и начал медленно постукивать пальцами по деревянному столу, залитому спиртным напитком.
— Месть это… — начал старик, но резко остановился. Он вспомнил себя в той трагедии тридцатилетней давности. Отговаривать Августа не стал, так как прекрасно понимал его эмоции. — За честь сына, Август, ты пойдешь один.
— Ты не дашь мне людей? — с бурей в сердце произнес Велс младший.
— Это твоя борьба, сын! — в манере главы ответил Алмер. — Не вмешивай клан.
— Я понял! — произнес Август с поклоном. — Благодарю.
С этими словами мужчина покинул кабинет отца, оставив того одного.
"Как же я тебя люблю, сынок!" — всплыло в одурманенном алкоголем разуме мужчины.
Интерлюдия.
Макото Одзава.