Потерянный разум
Шрифт:
— Все верно, — добавив щепотку вранья, ответил Август, — но это было с ним лично. Ты же понимаешь, что мы не можем оставить все так. Глава нашего клана очень сильно печется за собственную репутацию, что естественно для любого главы. Если проигнорировать эту проблему, то каждый второй клан будет вытирать о нас ноги, так-как будут думать, что мы размякли, — тут на лице мужчины выступил вены. — Но, конечно же, это не только из-за репутации. Лично меня она вообще не волнует. Вы чуть не убили моего ребенка, за это я наказываю.
— Хмм…
— Хах, — усмехнулся Велс. — Решил показать под конец зубы. Не волнуйся, тебя убивать я не стану…
Мужчина раскрыл кулак в котором лежала горка каменных пуль. Они стали медленно подниматься в воздух, а затем зафиксировались на одной высоте.
… - чего не скажешь о твоем окружении.
Пули мгновенно поразили всех бандитов в комнате. Самому Цукишиме Август раздробил ногу так, что та оторвалась от тела, а из обрубка начала обильно вытекать алая жидкость. Нетронутой была только жена якудза.
Бандит завопил и свалился на деревянный паркет. Корчась от боли он посмотрел на испуганную жену и сквозь зубы приказным тоном произнес: — Лечи меня дура!
Женщина медленно подползла к измывающемуся в агонии супругу и стала залечивать его рану.
— Нет, — безэмоционально сказал Август и прострелил руки дамы. — Отрубленная нога — его наказание за моего сына.
Женщина всхлипывая отстранилась от мужа и принялась залечивать собственные руки.
— Вы жестоки, господин Велс, — пробормотал японец, держась за рану.
— Нет, просто люблю соблюдать баланс, — повернувшись лицом к выходу, произнес Август. — Надеюсь, урок вы усвоили.
Покинув пылающий особняк, Август посмотрел на снег, который таял, не долетая до рук мужчины.
"Эх… я стал слишком мягок."
Глава 26
Всеми любимый изгой
До встречи с аукционерами оставалось три часа. Я решил прогуляться до дома пешком, не заказывая такси. Седзе сообщил, что дом с машиной приобретен. Ключи от коттеджа он оставил под пластиной, крепящейся к стене и обозначающей адрес.
Неспешно миновав уже ставшие для меня такими родными улицы, я остановился напротив своего новоприобретенного жилища.
Поистине большой дом был огорожен забором из красного кирпича, верхушка которого имела железные колья.
«Для меня одного дом чересчур огромен, но вот потешить мое эго на время и этого хватит.»
Отворив аккуратно выделанную калитку, на которой были изображены два рыцаря, восседающих на конях, я вошел на территорию внутреннего двора. Идеально подстриженный газон и кусты радовали моего внутреннего перфекциониста, а дорожка, ведущая к дому, красиво пестрила разноцветными камнями.
"Добавить этим камням немного яркости, и сложилось бы впечатление,
Обходить участок полностью не стал. Я и так примерно представлял, что там, все же в прошлом мире побывал в сотнях таких же. Как и снаружи, внутренняя обстановка жилища играла черным и белым цветами, иногда разбавляясь щепоткой других. Пол из мрамора да еще и с подогревом как никогда мог осчастливить в прохладные деньки. Стандартная здоровенная кухня, два санузла на первом этаже и еще три на втором, куча комнат.
"Да уж, горничная не помешает."
Скинув с себя одежду, я быстро принял душ, затем сварганил себе ужин из того, что купил по дороге домой, а затем стал смиренно дожидаться Седзе, примеряя новенький костюм. Пиджак надевать не стал.
"Если мне снова его порвут, то я с ума сойду."
Костюм смотрелся неплохо, но хотелось все же сделать что-то на заказ.
Спустя время я услышал несколько гудков, доносящихся с улицы. Седзе был как всегда пунктуален.
— Босс! — выкрикнул Лукас. — Тут есть пара проблем с документами.
"И с каких это пор он стал называть меня боссом?"
— В машину, — проигнорировав его слова произнес я.
Мы тут же прыгнули в новеньки НМВ, ну очень сильно похожий на БМВ моего мира, и направились на встречу.
— Что там с документами? — спросил я секретаря.
Он тут же достал все бумаги из своей сумки.
— Некоторые документы явная подделка, босс! Слишком много в них неточностей. Предполагаю, что антиквариат, описанный в этих бумагах, краденный, а бумаги делали на скорую руку.
"Хреново. Продать весь хлам, как планировал, у меня не получится."
— Ты сказал 'некоторые', что с остальными? — ожидая еще больших проблем, сказал я.
Мужчина широко улыбнулся. — С остальными бумагами проблем нет. Все чисто и гладко, не подкопаешься.
— Отлично, — выдохнул я. — Тогда, Седзе, останешься в машине, а ты пойдешь со мной.
Через пятнадцать минут мы остановились напротив аукционного дома. Великолепное белое здание бросалось в глаза своим богатым внешним видом. Я был уверен, что внутри все еще лучше. В воздухе запахло прежней жизнью, и я с наслаждением наполнил легкие.
— Добрый день, Артур Велс? — спросил высокий мужчина на входе.
— Да, это я.
— Хорошо. Госпожа Фелиция ожидает вас, — строго проговорил мужчина и открыл дверь. — Вас проводят.
Ко мне тут же подбежали две стройные девушки и поклонились.
— Прошу, следуйте за нами, — произнесла одна.
Пока мы шли по дорогим коридорам, усыпанным различными вещами, я прокручивал у себя в голове: — "Как бы посмотреть вещи, которые выставляют люди? Обычно это секрет.". Но, к сожалению, придумать что-то так и не удалось. У меня просто-напросто нет для этого власти. Возможно, что даже становление главой клана не дало бы мне того, чего я хочу.