Потерянный рыбак
Шрифт:
Рори просто заботилась о своей дочери. А несколькими месяцами раньше я была бы в восторге от доктора Крутого.
После еще одного часа костра, пива и зефира Рори и Роуз убежали в лес по своим делам.
Как только я убедилась, что их не слышно, я пнула Фишера по ноге.
— За что? — Фишер сузил глаза.
— Ты думаешь, я должна быть с разными парнями каждую ночь?
— Думаю, мне неприятно просить тебя подождать, пока я налажу свою жизнь.
Это был не тот ответ, которого я хотела.
— Я собираюсь
— Риз…
Я не ответила.
К тому времени как мы вернулись в кемпинг, Фишер уже погасил костер и вернул стулья в кузов своего грузовика.
— Фишер? Ты готов ко сну? — позвала Рори.
— Ага, — отозвался он из своей палатки. — Я сходил на горшок и почистил зубы. Спасибо, мама.
Рори засмеялась.
— Хорошо. Спокойной ночи.
Я начала расстегивать молнию на двери своей палатки.
— Спокойной ночи, милая. Увидимся утром, именинница. — Рори обняла меня, и Роуз тоже.
— Спокойной ночи. — Включив фонарь в палатке, я опустилась на колени, прежде чем застегнуть дверь. Мой спальный мешок был разложен вместе с дополнительным одеялом, а сверху лежала подушка с запиской.
Я все равно прошу… подожди меня.
Взяв записку, я прижала ее к груди, затем переоделась в термобелье и подходящую рубашку с длинными рукавами, после чего забралась в спальный мешок и выключила свет.
Мне потребовалась целая вечность, чтобы уснуть, возможно, потому что Рори и Роуз так поздно засиделись за игрой в манкалу. Чуть позже двух часов ночи я проснулась от холода, ворочаясь и не в силах согреться. Позволив зубам стучать еще почти полчаса, я обернула вокруг себя одеяло, сунула ноги в ботинки и на цыпочках прокралась к палатке Фишера.
Он не пошевелился ни когда я расстегнула молнию, ни когда застегивала ее. Фишер мирно спал в своем спальном мешке, свернувшись калачиком… С днем рождения меня, подумала я.
Пока…
Раздался резкий звук.
Я чуть не намочила штаны.
Фишер вскочил.
— Что ты делаешь?
— О Боже… Фишер? — позвала Рори.
Я выскочила из его палатки, но не раньше, чем Рори и Роуз вышли из своей палатки с фонариками, освещавшими палатку Фишера (и меня) и его грузовик с включенной сигнализацией.
Все прекратилось, когда Фишер вышел из палатки, держа в руках брелок.
— Господи, это был медведь? — спросила Роуз.
— Риз, какого черта ты делала в палатке Фишера? — Рори, похоже, не волновала возможность того, что медведь включил сигнализацию грузовика Фишера.
Я крепче вцепилась в свое одеяло, все еще дрожа, тем более что мое тело было в шоке от сработавшей сигнализации.
— Я… я замерзла. И… — Мне нужно было думать быстро, но это было трудно, потому что мне было так холодно, и я чувствовала себя ужасно из-за того, что разбудила всех, и технически это был мой
— Она просто заглянула в палатку, чтобы попросить ключи от грузовика, потому что ей было холодно, и она хотела спать в грузовике, но, когда она ползла рядом со мной, чтобы разбудить меня, она задела брелок и включила сигнализацию. — Фишер за спасение.
Рори смотрела на меня, светя дурацким фонариком мне в глаза.
— Милая, у тебя губы синие. Боже мой.
Я фыркнула и быстро вытерла глаза, чувствуя себя такой глупой и ужасно виноватой во всем, когда Рори обняла меня.
— Иди в нашу палатку. Мы тебя согреем.
Бросив быстрый взгляд на Фишера, я последовала за ними в палатку.
Глава 20
Мои попытки согреться рядом с Фишером не увенчались успехом. Однако его попытка придумать оправдание тому, что я нахожусь в его палатке, увенчалась полным успехом. Рори не стала раздумывать.
А я, счастливая именинница, проснулась между Роуз и Рори, а не на голой груди Фишера. Двадцать четыре — это уже был незабываемый день рождения.
— Мне нужно в туалет, — прошептала я, выбираясь из середины.
— Хорошо. С днем рождения, милая, — пробормотала Рори. Было еще рано. — Я пойду с тобой. — Она звучала в лучшем случае наполовину проснувшейся.
— Я справлюсь сама. Правда.
— Уверена?
— Да.
— Я скоро встану и начну готовить завтрак.
— Не спеши. Я еще не голодна. — Я выбежала из палатки: Роуз все еще спала, а Рори, скорее всего, была на грани того, чтобы снова заснуть.
Когда я оделась, Фишер встретил меня у входа в палатку с термосом кофе и протянул его мне. Я начала благодарить его, но он прижал палец к губам.
Затем он улыбнулся, пригнув голову к моему уху.
— С днем рождения.
Свободной рукой я ухватилась за его флисовую куртку. Он провел ртом по моей щеке к губам и поцеловал меня, обхватив руками мое лицо.
Я не была уверена, было ли отсутствие Энджи моим подарком, или секс в его палатке предыдущим вечером… или кофе? Поцелуй? Или огромная ухмылка, которой он одарил меня после поцелуя, когда кивнул направо и взял меня за руку?
Фишер был тем самым подарком.
Он взял термос из моих рук и поставил его у палатки, а затем снова взял меня за руку и потянул в сторону леса.
— Куда мы идем? Мне нужно в туалет, — прошептала я.
— В поход. Мы найдем тебе камень, на который ты сможешь пописать.
Я рассмеялась, когда он вывел нас за пределы слышимости Рори и Роуз.
— Почему на камень?
— Это более экологичное место, чтобы писать. Он высыхает. Ничего не повреждается. А я знаю, что ты «чистая экология» девушка. — Он оглянулся и ухмыльнулся.
Тампоны из органического хлопка.
— А как же Рори и Роуз? — спросила я.