Повелитель Рун. Том 8
Шрифт:
Щедро наполнив руны на перчатках маной, я ощутил, как они загудели от напряжения. Вместо создания новых струн я направил уже существующие в центр ближайшего искажения, которое только что уловил. Мои нити, тонкие, как паутина, вонзились в эту трещину, пытаясь её расширить или закупорить. Результат оказался неожиданным: пространство вокруг искажения дрогнуло, и очередной удар Рэйнара, который должен был разнести меня в клочья, просто… исчез. Воздух с лёгким хлопком вернулся в норму, а пепельноволосый замер, впервые за бой выдав удивление.
Толпа за барьером ахнула, а Каэль,
Получилось?
Я тут же одёрнул себя. Это лишь временный успех. Рэйнар явно не собирался сдаваться.
И действительно, удивление мужчины длилось не дольше секунды — он быстро восстановил равновесие и сменил стойку. Теперь его движения стали менее размашистыми, но более резкими, а удары следовали один за другим без пауз. Он явно решил задавить меня скоростью.
Я стиснул зубы, понимая, что времени на раздумья почти не осталось. Моя сеть струн всё ещё работала, улавливая искажения, но теперь их было слишком много, и я не успевал реагировать на каждое. Мана таяла, лимит седьмой звезды был уже близок, а Рэйнар, похоже, даже не вспотел. Его запасы энергии казались бездонными, и было неясно, действительно ли это так или он искусно притворялся.
«Антимагия», — вдруг вспыхнула мысль. Именно этого от меня ждут, и именно это должно мне помочь. Если я не могу угнаться за его скоростью, то, возможно, стоит попытаться прервать его технику в зародыше.
Но как? Как остановить наследственный дар?
Мои эксперименты с антимагическими струнами были далеки от совершенства. Сказывался явный недостаток времени. Но внезапно я вспомнил слова Кираи: «Ты не из Варенсов. Это их дар, а не твой».
Она была права.
Как бы я не пытался воспроизвести чужую технику, она всегда будут хуже оригинала. Но кто сказал, что я не могу создать что-то своё?
Не теряя времени, я отступил назад, используя короткий пространственный прыжок, чтобы выиграть несколько секунд. Рэйнар тут же рванул следом, но я уже был готов. Правая перчатка слабо вздрогнула, когда я активировал сразу три рунные комбинации одновременно. Но этого было недостаточно. Нужно было нечто большее.
В какой-то степени у меня тоже был аналог нарушения причинно-следственных связей.
Магия вероятности.
И если мой противник меняет следствие, заставляя меня постоянно промахиваться, я просто сделаю вероятность промаха равной нулю.
Энергия в перчатке закружилась, смешиваясь в хаотичный вихрь. Я чувствовал, как разные типы энергий сталкиваются, создавая нестабильный коктейль. Это было далеко от изящной антимагии Варенсов, но с моей собственной модификацией я не чувствовал, что проиграю. Мне не нужна была филигранность — мне нужен был хаос, способный разорвать любую технику.
Я выпустил струну — не тонкую и аккуратную, как раньше, а грубую, пульсирующую, словно живая. Именно эта струна стала квинтэссенцией всех моих знаний и навыков.
Тонкая энергетическая змея рванула к очередному искажению, которое только что появилось перед ударом Рэйнара. Все на
Эффект был куда заметнее: пространство вокруг струны задрожало, а удар Рэйнара, вместо того чтобы обрушиться на меня, разлетелся в стороны, как стекло, разбитое молотом. Барьеры вокруг площади заискрили, принимая на себя остатки энергии от ударной волны.
Рэйнар остановился. Его грудь тяжело вздымалась — похоже, даже он не ожидал такого поворота. Я же, напротив, почувствовал прилив адреналина. Возможно, никто, кроме меня, не понял, что произошло. Два невозможных магических парадокса только что столкнулись на равных, и моя сторона победила.
— Неплохо, — произнёс Рэйнар, вытирая пот со лба. — Очень неплохо, Варенс.
Я не ответил, стараясь восстановить дыхание. Мы замерли друг напротив друга.
Старейшина медленно поднялся со своего места, его взгляд всё ещё был прикован ко мне. Он кивнул Рэйнару, и тот, бросив на меня последний оценивающий взгляд, отступил. Площадь затихла, ожидая вердикта.
— Дорен Варенс, — голос Хардена разнёсся над толпой, спокойный, но с едва уловимой ноткой интереса. — Ты более чем доказал своё право называться наследником рода. И даже больше. В столице я лично помогу тебе с восстановлением твоего рода. Готов отправиться в путь?
Я встретил его взгляд, стараясь не выдать усталости и лёгкого замешательства. Как я и подозревал, ситуация с указом, судя по всему, была не такой простой.
— Готов, — ответил я, и мой голос прозвучал твёрже, чем я ожидал.
Харден кивнул, и на его лице впервые за всё время мелькнула тень улыбки.
— Тогда собирайся. Завтра ты отправишься в Карн.
Глава 23
От вида проплывающих мимо величественных горных вершин захватывало дух.
Я стоял в одиночестве на палубе роскошного воздушного корабля и, оперевшись на высокие перила, задумчиво смотрел вниз. Территория Триумвирата и в самом деле была до нелепости огромной. Очевидно, что я уже знал об этом и осознавал масштаб благодаря карте Кираи, но в реальности непрерывно сменяющие друг друга многочисленные пейзажи всё равно производили особое впечатление. Тем более учитывая, что то, что я наблюдал, было лишь малой частью от сумасшедшего расстояния, которое мы уже успели преодолеть к текущему моменту.
То, что последнюю часть путешествия мы проведём на борту этого роскошного транспортного судна, стало для меня полной неожиданностью. Как оказалось, перемещаться в Карн напрямую могли лишь жители столицы. И то далеко не все, а лишь самые важные и влиятельные. А учитывая, что сейчас на борту было аж несколько сотен «проходимцев» сомнительного происхождения, неудивительно, что самый прямой и удобный путь был для нас закрыт.
После где-то двух десятков перемещений под руководством четвёрки магов мы отправились в воздушную гавань и, объединившись с другими похожими на нашу группами, поднялись на этот корабль. И пока он не отправился в путь, я успел мельком осмотреть город внизу, название которого нам никто не удосужился назвать.