Поводок для пилигрима
Шрифт:
…По прибытии в замок всем назначил два дня отдыху. И особенно себе, потому как еле волочил ноги и походил на мумию Дон Кихота.
10
Рапорт Иохима о происшествиях и упущениях, вверенном ему Роше, длился не долго. Окунувшись в бадью с водой, я порекомендовал домашним, отвалить" с обедами и докладами и отправился спать. Рухнул в воздушную взбитость перины и затих, отгораживаясь от бытия темной завесой усталого сна. Согрелось тело, угасли звуки, воздух, пропитанный крахмальной отдушкой, несказанно сладок. Я умиротворен покоем и обласкан тишиной прозрачной хрустальности…
Сколько
Кто-то долбится в дверь и нет душевных сил обругать нахала. Стук настойчиво повторяется, вырывая меня из колыбели сновидений. Обиженно хныкаю: Повешу дятла! и переворачиваюсь на другой бок.
Настырный посетитель не отступается.
Чего надо? Пожар что ли? сажусь на кровать не открывая глаз.
Мессир кастелян к вам посетитель, доложил Иохим.
Меня нет…, бормочу я, боясь упустить расслабляющую дрёму.
Это месс…, настороженно произносит эконом.
Отстань…Скажи барин занят отдыхает.
Она настаивает… мялся он.
В порошок сотру, варнака!
Настаивает? Надеюсь не детей завести? желание лишить эконома жизни крепло.
Она очень решительно настроена…, уверил меня Иохим немного напуганным голосом.
Да? засопел я и сдался, Зови Ирод…
Вы не одеты! напомнил Иохим, открывая ставень. В спальне стало светлей, чем на пляже в полдень. Поспал называется!
Хорошо, сажусь и заворачиваюсь одеяло. Так сойдет?
Месс весьма приличная, произнес эконом не соглашаясь с моим внешним видом.
Иохим, ты у кого служишь? раздражаюсь я и поднявшись, сонно бурчу. Третий сорт не брак*! и громко, подгоняя супостата. Зови! Спать охота!
Эконом исчез. Мотаю головой отгоняя остатки сна. Не досып сродни недопохмелу, ощущаешь себя мешком скисшего киселя.
"И где эта су… мозг во время попридержал язык, …дарыня?"
В комнату ворвалась… Итта ди Юмм. Спадающее одеяло я поймал в последний момент. Гарантирую, ниже шва удаления аппендицита она ничего не увидела.
Извольте объясниться, стразу перешла в наступление Итта.
Вад рас диветь, речевой аппарат от неожиданности дал сбой. Э… Рад вас видеть!
По вам не скажешь, выпалила ди Юмм, сдвигаясь в сторону, разглядеть мою располосованную щеку.
На всякий случай чуть отворачиваюсь. Утверждение шрамы украшают мужчин, относится к оставленным на спине ногтями распалившихся в страсти любовниц и никаким другим.
Две декады в седле, не предрасполагают улыбаться, произнес я в оправдание. Даже вам.
По моему она стала еще красивей. Или я её давно не видел?
Жду ваших объяснений, потребовала она и протянула мятый лист.
Я прочитал только первое слово.
Ах, вы про это?!
Про это, Итта стала в двух шагах от меня.
Написано мной, признаю авторство. После вашего любезного визита в башне Мергера.
Учи дурней письму. Пишут что в ум взбредет. А другие не лучше! Дурь читают!
"Не за автографом ли прибыла?! В книге регистрации актов гражданского состояния! размышлял я в некоторой растерянности. Может лучше в обморок? Пока воды принесут, лекаря позовут…"
По какому праву, дон Вирхофф, вы позволили себе такое написать?… гневалась она. Разве я давала повода?!
Не знаю повод это или нет, но вы мне тогда были весьма симпатичны, не то что сейчас. А в записке чистая правда, я приложил руку к груди, переписанная с собственного сердца!
Еще ножкой притопни…
Не ужели вы действительно приехали из-за записки? не поверил я. Всполошили слуг, которым под угрозой насильственной смерти приказано ни кого не впускать. Вломились в комнату. Разбудили!
Из-за записки?! Да, знаете ли вы…, она сделала вдох, готовясь излить свои злоключения.
Ди Юмм поведала целую авантюрную историю. Состарюсь включу в мемуары отдельной главой в назидание гимназисткам как поступать не следует. После того как я не попрощавшись, улизнул партизанить в Зыбень Артина, Бешенный Ди Санти подверг Акхарам полицейскому террору. Ди Юмм, не малую роль сыграло и мое послание, угодила под арест в башню Мергера: из фруктов только яблоки, из конфет карамель, прогулки до порога и обратно, читать женские романы мужских авторов, вышивать патриотические слоганы на армейских кошелях. Горькая участь постигла и хромоногого Швадена. На костылях далеко не убежишь. Любовника-дровосека отправили в ссылку в деревню к дояркам и молоку. Капитана Эймфгельса лишили звания и места, как лицо якшавшееся с оскорбителем графской чести. На счет чести конечно хватили… С племянницей дье Феера я общался платонически, а у Гошена врожденный порок означенной чести. Отсутствует. Короче сцапали всех кто находился внутри крепостных стен. Целый город! Не добившись ясных ответов, даже в вопросе интимных отношений с графиней Гошен, говоря об этом ди Юмм стрельнула в меня обжигающим взглядом, и потерпев фиаско в моей поимке, Феера послал в империю навести обо мне справки. Позже воспользовавшись временным замирением Малагара и империи, дье Феера обратился к жандармам, разыскать пропавшего возлюбленного его родственницы и копию оной записки приложил. Жандармы императора сработали лучше разведки Малагара. Они без особого труда установили, величаемый Лехом фон Вирхоффом прибывает в Маркграфствах. К тому времени Маркграфства присоединились к союзу и тутошние сыскари уточнили искомый в землях Низинной Унии в Марбургском округе. Герою, даже бывшему, трудно кануть в безызвестность.
Все хитросплетения моих розысков Итта узнала от Лидии ди Гошен. А той поведал граф Гошен. Болтливый муженек выкладывал все государственные тайны в обмен на хорошее к нему отношение и маленькие супружеские праздники. Пока Феера искал возможность добраться до меня в неподведомственных ему Маркграфствах, Ди Юмм улизнула из Малагара и устремилась за мной во след. В Сьенне её и настигла история моей поездки в Марбург на овощной тачанке и подробности скандала с вдовой Туррен.
Её рассказ я слушал с неподдельным внимание. Пока она говорила, все прикидывал, чего в нем больше, горечи правды или меда лжи? Я не Анненков**, а она не Полина Гёбль. Ехать за мной в ссылку в такую даль? Да еще по смехотворной причине выяснения авторства нескольких строк на листе бумаги и комментария на их написания? Хотя… Такое внимание к моей персоне со стороны Ди Юмм? Или дье Феера?
Завершив дорожную повесть, Итта сама с облегчением вздохнула.
Вы воспользовались моим путем спасения? спросил я её. Браво! Склоняюсь перед вами!
Итте не до моих преклонений. Она и вправду возмущена.
Феера требовал признаний, спрашивал о каких-то тайнах и таинственном предмете. От угроз отдать на потеху страже и грубого обращения, меня спасло только то, что я не просто цветочница с улицы!
И без того путанные мысли сбились. Будто крепко хватанули в солнечное сплетение.