Повстречай меня во тьме
Шрифт:
"Посмотрите на себя, как на того, кто выжил."
– Сидни
Мне кажется мы говорим шифрами.
– Все даже отдаленно не так.
Кейс садится на белый диван с хлопковой обивкой и забрасывает ноги на кофейный столик. Он глядит в огромный экран над большим каменным камином. Я тоже бросаю туда взгляд. Парень на канале Выживание роет яму-ловушку.
– Каких навыков мне не хватает?
Кейс
– Ты могла бы попытаться...
– он смолкает, задумываясь. Потому что понимает, я права. Это не тоже самое. Сбежать от цивилизации и переехать на запад легко. Но стать цивилизованным не так просто, прожив жизнь в дикой природе.
– Я уже жила в городе. У меня был парень, бар, квартира. Я даже не знаю, о чем ты говоришь.
– Поступи в университет.
– Он пожимает плечами.
– Или на какие-то курсы в колледже... да что угодно.
Я шумно выдыхаю в ответ на это.
– История Западной Цивилизации и английская литература смогут дать мне новую жизнь?
– А ты думаешь, я стал Мэрком, глядя по телику как какой-то парень ловит кроликов? Я вступил в армию.
– И совершил ужасные вещи.
– Таков был мой план. Становления Мэрком. Армия - способ для достижения цели. Но до того, как я вступил в армию, те маленькие шаги сделали мою цель настоящей. Я избавился от акцента. Лишился славы крутого парня. То есть, почти все здесь могут выжить. Они, может, и не станут гениями, но знают, как выживать. Так что я стал одним из местных парней. И это было только первым шагом.
Мой взгляд возвращается обратно к мужчине в телевизоре. Он пытается смастерить силки из тонкой медной проволоки.
– Посмотри на меня, Сидни.
– Глаза Гаррета пылают злобой, когда он сжимает мои волосы в кулак и вынуждает взглянуть на него. Но как только его захват ослабляется, моя голова снова возвращается в исходное положение. Электрический ток в моем ошейнике снова ударяет, пробуждая меня. Но только на миг.
– Тебе нужно сосредоточиться.
– Ты должна понять, кто ты такая и затем решить чего хочешь.
Я смотрю на Кейса, не помня, кто я такая.
Мужчина на экране говорит:
– Теперь все готово, - и затем уходит от поставленной им ловушки.
- Время поджимает. Тебе нужно сделать свою работу, а мне мою. Я не всегда буду рядом, чтобы тебе помочь.
– Помоги мне, - шепчу я, и все мое тело начинает дрожать.
– Что?
– Кейс садится ровнее, его ноги ударяются о пол. Я снова гляжу на экран и сейчас кролик прыгает по тропе.
– Сидни?
В ловушку Гаррета попался кролик. Но ловушка без силков. Нет, ему нравится оставлять их живыми. Он говорил мне это, когда мы ходили в лес. Ему нравилось оставлять их живыми ради обучения. Сегодня я научусь свежевать кролика. Он подходит к решетчатому контейнеру и поднимает его за ручку. Словно несет багаж в аэропорту, а не маленькое животное на верную смерть.
Кейс
– Сид, - говорит он, его лицо прямо перед моим.
– Что происходит?
– Ты когда-нибудь слышала кроличий крик, Сидни?
Я снова смотрю на кролика в телевизоре. Он подбегает все ближе и ближе к силкам. Маленький прыжок туда и сюда. Может он все-таки обойдет ловушку. Но нет, его нос движет животное в сторону приманки.
– Ты когда-нибудь слышала кроличий крик, Сидни?
– Гаррет смеется, когда ставит клетку на деревянный стол, установленный позади хижины именно для резни.
– Скоро услышишь.
– Он протягивает мне нож.
У кролика нет ни шанса на спасение как только он попадает в ловушку. Петля проволоки скользит по его густому белому меху. Еще один прыжок и он застрял. Проволока натягивается...
– Что я должна с этим сделать?
– Нож длинный. И острый. – Убить кролика?
– Да ты чертов гений, а?
– Электрический разряд оглушает меня, пронизывая импульсом кожу на шее. Она так болит от всех этих тренировок, что я наклоняюсь вперед и опускаю голову на пол.
Рука Гаррета передает мне нож, и я беру его. У меня нет выбора. И затем он поднимает меня за волосы на ноги.
– У тебя есть тридцать секунд, Сидни. И затем будем считать, что ты провалила испытание.
На экране силки затягиваются вокруг шеи кролика.
Я тянусь к кроличьей клетке.
Я кричу, прямо как кролик на экране телевизора.
Грубо хватаю кролика за шерсть, так что он не может ускользнуть. Поднимаю взгляд на Гаррета, и он улыбается, радуясь, что я наконец выполняю его приказы. Но затем я вытягиваю кролика из клетки и швыряю через весь двор. Он падает в снег и потом убегает, мелькая ногами, чем-то похожими на снегоступы.
Будь кроликом, Сидни.
Но я не кролик. Я не сбегу. Моя шея горит от электрического тока, пока Гаррет тянет меня обратно в хижину.