Познавший правила
Шрифт:
— Мир просто такой, Шрам… — заметил Таиг.
— Мир такой, каким мы его делаем! — ответил я. — И это не я придумал, это умные люди говорят. Айгса, да?
Девушка испуганно кивнула.
— Моя внучка! — ответил Таиг. — Как думаете, Шрам, такое ваш знакомый из Форта исправить сможет?
— Не сомневайтесь! — ответил я, подтаскивая два стула от стены. — И довольно быстро.
— И сколько это будет стоить? — спросил старик.
— Сейчас узнаем! — не растерялся я. — Так, Айгса, сядь-ка сюда и вытяни руку.
Девушка посмотрела на старика, тот кивнул — и только после этого
— Так, девочка… — тихо сказал я, присаживаясь на пустой стул. — Случай у тебя неприятный, но вполне излечимый.
— Тут ведь, Шрам, вопрос цены… — заметил старик.
— Цена всегда одна, Таиг! — я мотнул головой. — Боль. Будет просто больно.
— Но… А как же деньги? — спросил Таиг.
— Если бы вы приплыли ко мне в Форт — тогда бы мы и поговорили о деньгах, — ответил я.
— К вам?.. Я не пойму что-то… Ох!.. — старик, наконец, догадался. — Ох! Так вы и есть тот лекарь?
— Я и есть… — кивнул я. — Через час девочка будет здорова. Но будет больно… Лечу?
— Прямо тут? — удивился старик, но у его внучки было своё мнение.
— Лечите! — сказал она, сцепив зубы. И, замявшись, робко добавила: — Пожалуйста!
И я снова погрузился в ощущения, потянувшись к её ступням.
Девочка оказалась не просто смелой, но и очень терпеливой. За всё время лечения не издав ни единого звука, она так и сидела на стуле, глядя в стену. А когда я закончил, она несмело поднялась и сделала несколько неуверенных шагов.
— Непривычно, — заметила она. — Я думала, будет легче…
— Все так думают, — ответил я. — Но через несколько дней ты привыкнешь. Тело у тебя теперь здорово, а вот умом ты этого ещё не поняла.
— Спасибо вам!
— Будь здорова, девочка! — я улыбнулся. — Таиг, останетесь здесь?
— Если можно… — попросил он. — Одну минуту, хорошо?
— Я жду за дверью.
Мы вернулись в зал вместе. Старик шёл молча, думая о чём-то своём. Он несколько раз порывался начать меня благодарить, но все эти попытки я безжалостно пресекал. На душе стало легче, хотя от встречи с поваром остался неприятный осадок. Но я уже привык, что не могу помочь всем и каждому.
Распорядители снова попытались меня не пустить, когда я решил вернуться к своим. По два распорядителя стояло у каждой двери вместе с пятёркой гвардейцев, и в ответ на моё объяснение, что я вообще-то в списке приглашённых и именно в первый зал — они дружно расхохотались. Я тоже посмеялся и попросил ещё раз проверить моё имя в списках. Вызвали старшего распорядителя — франта с тенями на глазах. Тот тоже посмеялся и попросил больше его не беспокоить.
Я повторил ему лично просьбу проверить моё имя в списках — и снова был поднят на смех. После этого со спокойной душой я отправился к Таигу. Время близилось к застолью, когда эра Эл-оли заметила моё отсутствие. И с горних вершин по мою тушку спустился Скас. Спустился он уже чем-то
— Тебя жду! — я усмехнулся.
— Дождался. Пошли! — хмуро бросил Скас и направился к дверям в следующий зал.
Я последовал за ним и был вполне ожидаемо остановлен. Лори вернулся и потребовал меня пропустить. Снова вызвали старшего распорядителя. Тот явился только минут через десять, лениво спросив, что ещё от него надо. Скас не ответил — но лицо его прояснилось, кулаки сжались, а на губах заиграла довольная улыбка.
А я повторил просьбу: проверить моё имя в списках гостей. И распорядитель совершил свою последнюю за этот вечер ошибку — он снова отказался. Под радостный рёв Скаса тело напудренного придурка отправилось в полёт в следующий зал, а гвардейцы оказались участниками самой грязной драки, которая, наверно, случалась в этом дворце. Я с улыбкой наблюдал, как лори радостно бьёт стражу и мудростью, и кулаками, а сам нагнулся к обронённым главным распорядителем спискам. Нашёл своё имя в двух местах — в списке почётных гостей и в списке непочётных. В первом списке моё имя кто-то старательно вычеркнул.
Ругаться я не стал. И попросил объяснения у других распорядителей, так и не полезших в драку.
— Ну как же! — сказал один из них. — Так главный распорядитель это имя и вычеркнул ещё утром!
— Да? И зачем? — не понял я.
— Ну как же! — ответил тот непонимающе. — Так вэри какой-то… Что ему делать среди почётных гостей? Все подумали, что ошибка.
— Ага, и перенесли имя… — покивал я. — А скажите-ка, ваш главный с кем-нибудь советовался насчёт этого решения?
— Да нет… — ответил всё тот же распорядитель, бледнея на глазах. — Просто явно же ошибка… Ну так казалось…
— Ну вот теперь держи списки! — сказал я, посмотрев на бегущую к месту драки группу стражников. — И вместе с ними быстро дуй в первый зал! И вот там ищи того, кто тебе объяснит, почему моё имя было в первом списке!
— Драка!!! — из глубины второго зала показался какой-то здоровенный гость и, прикинув расклад сил, бросился на помощь Скасу, сходу отправив одного из гвардейцев на пол огромным кулаком. Я сунул папку распорядителю и, перекрывая нарастающий шум, прокричал:
— Беги, живо!
Распорядитель побежал, а вокруг всё буквально взорвалось. Под визги женщин и крики мужчин в драку втягивалось всё больше участников. И всё как-то не на стороне стражи, которой становилось только больше. Появился даже мудрец, который попытался что-то в спешке плести. Но я ему помешал, раскидав искры. Мудрец со стоном осел на пол, но успел, гад, ткнуть в меня пальцем! Ко мне устремились пятеро стражников, которых я встретил вопросом:
— Хорошо подумали?
Но стражники не думали. Один из них сразу попытался приложить меня древком копья — и был сметён вместе с остальными воздушной волной. Приземлились они шагах в десяти со страшным грохотом. Их тела ещё некоторое время скользили по отполированным плитам, а я отправился за Скасом. Тот как раз добил одного из гвардейцев и теперь высматривал новую цель. Под глазом у него красовался синяк, губа была разбита, а по подбородку текла кровь.