Познавший правила
Шрифт:
Мы решили пройтись по западной стороне острова, обращённой к открытому морю. Красноватый песок мягко шуршал под ногами при каждом шаге. Справа накатывали волны с моря, спереди светило солнце, и приходилось прикрывать глаза от палящих лучей. В заросли кроисы мы соваться не стали — кто знает, что за зверьё тут может водиться. Впрочем, зверьё нашло нас само. Небольшое семейство одичавших кавалей вышло из леса и, опасливо косясь на нас, двинулось к россыпи камней впереди.
Когда мы подошли ближе, стало понятно, что здесь у них водопой. Камни мешали небольшому ручейку пробиться к морю — образовывая
Восполнив запасы жидкости, кавали громко и довольно фыркая устремились назад — в лес, а мы смогли пройти дальше. Впереди стеной вырастали склоны каменистых холмов.
— Послушайте! Если тут есть кавали, значит, когда-то жили люди? — спросил Сундук.
— Если верить тому, что я знаю, люди жили на юге почти везде, — ответил я. — На границах древних империй были необжитые области, но вот тут… Наверно, тоже было какое-нибудь поселение.
— Почему тогда здесь сейчас не живут? — удивился Сундук. — Тут же нет изменения…
— Если его сейчас нет, — заметил в ответ Пузо, — это не означает, что никогда и не было. Я вот не хочу лезть в лес, потому что боги знают, что там может водиться.
— Да и неизвестно, что бы за жизнь тут была, — согласился Дубина. — Маленький островок, за день обойти можно.
На остатки людских поселений мы наткнулись сами, когда поднялись на первый каменистый холм. Его южный склон плавно переходил в следующий холм, а в образовавшемся распадке росла густая трава. Именно там и находилась когда-то деревушка местных. Дома, видимо, были деревянные и давно сгнили, а вот погреба, присыпанные землей — остались. Если бы с нами не было Пуза, мы бы прошли прямо по ним, и не заметив. Но массивный боец «нашёл» свой лаз и начал проваливаться.
В последний момент мы с Молчком успели подхватить его под руки и вытащить. А земля там, где он стоял, ухнула в темноту подземелья. Лаз был небольшой — всего в пару шагов — и круглый. Мы столпились вокруг и пытались рассмотреть, что там находится — но видно ничего не было, кроме каменных стен. Пузо зажёг при помощи мудрости светильник и отправил его вниз.
Погреб был небольшой, но глубокий. Оттуда явственно тянуло прохладой и сухостью. По краям лежали черепки от разбитой глиняной посуды вперемешку с какой-то трухой. А между стен виднелись кости.
— А вот и люди! — обрадовался Сундук. — Почему они прятались в погребах и там умерли?
— Почему ты думаешь, что это человеческие кости? — удивился Волосатый, стянув бороду в кулак.
Молчок ткнул его пальцем в голову — мол, вон же череп. Черепа были и людей, и неживых — с явственными следами изменений.
— Мне кажется, они пытались спастись от неживых, — сказала Ан-ани. — Просто тут, на поверхности, костей уже не осталось. Только в погребе.
— Теперь уже не узнаешь… — заметил Сундук. — Где дома-то стояли, уже неясно.
— Почему это? — удивился Каваль. — Вот, видишь, земля чуть выше — там были стены. Мы сейчас прямо внутри какого-то дома. А вон там камни из воды торчат —
— Грустно, — заметила Пятнашка. — Пойдём дальше… Или сразу назад.
Я глянул на небо. Солнце было почти в зените.
— Давайте назад. Не спеша, как раз разомнёмся, — предложил я. — Может, с водой поможем.
Осторожно, чтобы не потревожить ненадёжную поверхность, мы выбрались на склон холма и отправились назад. У запруды уже суетились матросы, сгружая с подплывших лодок бочки. Мы помогли перетаскать их к воде, а часть, уже заполненных, вернули назад на лодку.
Со стороны пляжа, к которому пристали корабли, подтягивались бойцы и матросы. Вереница лодок устремилась назад, а люди пошли пешком. Солнце медленно закатывалось за горизонт, наступал вечер, а утром предстояло отправиться дальше. Ночевать на берегу никто не хотел, поэтому до темноты команда и пассажиры возвращались назад на корабли.
Утром я проснулся поздно. «Фифка» уверенно плыл вдоль острова как раз в том месте, где мы наткнулись на деревню. Берег здесь был холмистый, обрывистый, но иногда попадались похожие распадки — и почти везде мне мерещились призраки разрушенных деревень. Затем холмы снова сгладились, и потянулся длинный песчаный язык.
На палубе загомонили и закричали, заставив меня выбраться с балкона наверх вместе с Пятнашкой. На палубу высыпала почти вся команда. На самой дальней оконечности песчаного языка застыли немым свидетельством прошедших битв выбеленные кости каких-то исполинских тварей. Если присмотреться, можно было увидеть белые вкрапления вокруг.
Жители острова могли здесь долго жить, когда империя на востоке пала. Остров был расположен так удачно, что изменение его почти не касалось. Вот только огромные ящероподобные твари как-то сумели переплыть перешеек, отделявший его от материка, и выбрались тут на берег.
Мне живо представилось, как со всего острова, от каждой деревушки собирались мужчины с оружием. Здесь, на песчаном мысу, они встретили тех, кто пытался до них добраться — и всё-таки одержали верх. Но те немногие, кто выжил, не смогли защитить свои деревни. Когда многочисленные погибшие начали подниматься армией нежити — остров пал, а потом погибла и нежить. Может быть, даже нежить сумели победить, но людей осталось так мало, что они сами собой вымерли. А может, построили лодки и попытались добраться на север.
— Ну что встали, пена сраная?! А ну живо за работу, а груз — в трюм! — заорал Ка-ра, весело посмеиваясь. — Насмотрелись, и хорош! Будут впереди ещё острова!
Мы не стали злить капитана и спустились с Пятнашкой в каюту вместе с бойцами, чтобы не мешать матросам. Ветер всё ещё дул с юго-запада, и кораблям приходилось постоянно маневрировать.
[1] Если точнее: два на пятнадцать километров.
Глава 32
Остров остался позади, а корабли уверенно, хоть и медленно, шли вперёд. Впереди маячил ещё один островок — такой же длинный и узкий, как и предыдущий. Он изгибался дугой, забирая к берегу. Ничего интересного на нём видно не было — те же растения, тот же красноватый песок, и даже холмов нет — просто коса посреди моря. Я поленился подниматься на палубу, чтобы его рассмотреть.