Позор рода, или Выжить в академии ненависти
Шрифт:
— Поэтому вот чем всё закончилось. Ханна своё слово сдержала и предала всё огласке. Ты бы видела, как она сейчас довольна собой.
Сестра поступила в лучших традициях своей матери и моей мачехи. Нашла слабое место врага, придумала хитроумный план и безжалостно привела его в исполнение. Лина глупа во многих вещах, но, когда дело касается козней, невероятно виртуозна.
Я даже не знаю, правильно ли она поступила. Всё-таки ректор, который крутит шашни со студентками, не должен оставаться безнаказанным. Сестра могла сообщить куратору нашего потока — мисс Белтон. Но
— Теперь это всё грозит серьёзным разбирательством. Действия Ханны тянут на преступление. Это шантаж с вымогательством. Вряд ли Бель будет молчать, раз всё вскрылось.
— Преступление? Я думала, ректор просто отчислит Ханну. Я хотела анонимно пожаловаться, что это она шантажировала Кристабель. А отец Бель должен был перевести её в другую академию. Я думала, так будет, — лицо Лины бледнеет. — Преступление — это значит привлекут дознавателей? Ты это имеешь в виду? Я такого не хотела!
— Ханну могут упрятать за решётку, ректора снять с должности. Кстати, где он? Если знал, что бумажки про него, почему ничего не предпринял?
— О, — хмыкает сестра. — Я всё продумала. Ректор вернётся из командировки только завтра.
— Вот так сюрприз его ждёт.
— Так что, ты прощаешь меня? Я помогла тебе, — Лина лучезарно улыбается. — Сядешь сегодня за столом со мной и с Рикардом? Было бы классно, если бы ты почаще называла меня сестрёнкой. Что скажешь?
— С тобой, Рикардом и Майроком? — уточняю я. — Они часто сидят вместе.
— Ну-у, я сажусь от Флейма подальше. Если не смотреть на него, можно подумать, что его и нет.
Лина не знает, какие отношения у меня с Майроком на самом деле, не знает про метку, и сейчас абсолютно серьёзно предлагает мне сидеть за одним столом с убийцей моего отца. Просто потому что ей хочется показать Рикарду, какая она хорошая сестра и прекрасный человек, раз снизошла до меня.
— А Джули? — спрашиваю я, выдавливая лёгкую улыбку, хотя внутри всё просто клокочет от отвращения и злости.
— Тебе больше не нужно дружить с такими отбросами, как она. Теперь ты в высшем эшелоне, глупышка-а-а, — толкает меня в бок сестра.
Лина не сомневается, что я легко откажусь от подруги и забуду прошлое, просто потому что она предложила сделать из меня популярную девчонку и не изгоя.
Мне стоит больших трудов, чтобы не взорваться прямо здесь и сейчас.
— Знаешь… у меня просто нет слов, — злость в голосе скрыть не удаётся. — Думаю, даже нет смысла ничего тебе объяснять. Прошу тебя лишь об одном. Отвали от меня! Мне не нужна такого рода помощь, поняла? И мы не подружки.
Я бросаю эти слова, разворачиваюсь и иду прочь, чувствуя лишь отвращение. В этой ситуации уродливо всё. То, как легко сестра предала свою подругу Ханну, опозорила Кристабель, подставила ректора. Я не испытываю к ним дружеских чувств, они все мне неприятны. Но всё равно то, что умудрилась провернуть сестра ради симпатии парня, слишком. Это перебор. И даже не подумала о том, что в академии начнутся разбирательства.
— Дея, что случилось? — несётся мне вслед от Лины. — Ну не беги же ты!
Я
Слегка замедляю шаг, думая, что надо бы пойти к Джули, если она всё ещё ждёт меня. Мы успеем на завтрак, если поторопимся. К профессору зайду после того, как поедим.
Внутри становится тепло и уютно, когда я думаю о подруге. Она меня бы никогда не бросила, и я её тоже. А Лину даже жаль, она не знает, что такое настоящая дружба. Скоро она проколется, покажет своё истинное лицо, и этот святоша Рикард даст ей отворот поворот. Какой смысл притворятся кем-то другим, если рассчитываешь на отношения? Всё равно рано или поздно всё вскроется.
Утонув в собственных мыслях, я не замечаю, как Майрок оказывается рядом.
— Стой.
Он удерживает меня за плечо, и я замедляю ход.
— Ты чего? — я испуганно шарахаюсь в сторону.
Уж Флейма я точно не ожидала увидеть сейчас рядом с собой. Стоило бы пошутить, что он уже ни дня без меня не может, но звучать будет не слишком-то смешно.
— Почему не рассказала про своего дядю? — с тихой злостью спрашивает он, глядя мне в глаза.
— Что не рассказала? — недоумеваю я.
Наоборот, мы ведь совсем недавно даже откровенничали друг с другом, как бы странно это не было. И я поделилась тем, что меня отправили в пансион, оговорили. Чего он сейчас бесится?
— Ты скрыла то, что он хотел продать тебя и твою магию. Почему молчала, Медея?
А об этом я и правда умолчала. Не то чтобы умышленно. Просто тот день вызывает чувство стыда и беспомощности. А я не люблю быть жалкой.
Вдруг понимаю, что чувствую отголоски эмоций Маройка. Кажется, наша связь крепнет. Он в ярости из-за дяди и того, что могло случится. И волнуется из-за меня…
Это будит странное сладкое чувство в груди. Я знаю, что его беспокойство вызвано меткой и нашей связью, но на пару мгновений позволяю себе обмануться. Приятно ощущать, что есть кто-то, кому ты небезразлична.
Глава 18.3
Но сладкое мгновение испаряется, едва я вспоминаю какая пропасть между мной и Флеймом. Дурман спадает, оставляя чувство горечи и разочарования.
— Не о чем говорить, — отрезаю я. — Не лезь туда, куда тебя не просят.
— Значит, ты девственница?
Лицо Майрока не выражает эмоций, лишь глаза слегка прищурены. Но я чувствую, что эта тема вызывает у него прямо-таки нездоровый интерес. И я прекрасно осознаю, с чем это связано. И радости это осознание нисколечко не прибавляет.
— Да, думаю, это именно то, что я хотела бы обсуждать утром в коридоре академии, — с сарказмом отвечаю я, понижая голос.
— Иди сюда, — Майрок кивает на соседний коридор, где куда меньше народу.
Я так точно сегодня не позавтракаю! Да и обсуждать тот день, когда меня хотели продать, и отсутствие опыта с мужчинами совсем не хочется. Но от Майрока не сбежишь, так что остаётся лишь подчиниться.