Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

He will be here later this evening or, at the outside, early tomorrow morning. ( Он будет здесь сегодня вечером или, самое позднее, завтра рано утром.

I'll stay there five minutes maybe, ten at the outside. ( Я пробуду там минут пять, самое большее, десять.

...at the latest. ( ... самое позднее.:

I'll be back at the hotel by noon. One at the latest. ( Я вернусь в гостиницу к полудню. Самое позднее, к часу.

..., and so forth and so on. ( ... и так далее, и тому подобное.

... , so to speak. ( ...,

так сказать.

... , of what I am certain. ( ..., в чем я совершенно уверен.;

They were not even going to help us, of what I am certain. ( Они даже и не собирались помогать нам, в чем я совершенно уверен.

.., and I hazard the guess that ... ( ... и я рискну высказать догадку / предположение, что ...

... and,~fortunately or otherwise, ... ( ... и, к счастью или к несчастью, ...:

And, fortunately or otherwise, all they have a number of things in common. => И, к счастью или к несчастью, у всех них есть несколько общих черт.

..., for that matter,... ( ..., если уж на то пошло, ... :

For that matter, what has he been doing in London? ( Если уж на то пошло, чем он так долго занимается в Лондоне?

I don't want any harm to come to him, understand? Or to you, for that matter. ( Я не хочу причинять ему никакого вреда, понятно? Или тебе, если уж на то пошло.

..., so there. ( ..., так-то вот.

..., and rightly so. ( .... и no-праву.:

Не was a man enormously feared in criminal circles, and rightly so.. ( Это был человек, которого очень боялись в криминальном мире, и no-праву.

.", in a manner of speaking, ... ( ..., в некотором смысле, ...:

They are affiliated with the government, in a manner of speaking, but loosely. ( Они, в некотором смысле, связаны с правительством, но не тесно.

By the way,... ( Кстати, ...:

And where is your husband, by the way? ( Кстати, где ваш муж?

... , which is more probable. ( ..., что более вероятно.

... , so that is that. ( ..., так-то вот. / ..., такие вот дела. / ..., ничего не поделаешь.

In truth,... ( По правде говоря, ...

То put it bluntly,... / Frankly speaking,... ( Честно говоря,...:

To put it bluntly, I feel lost. ( Честно говоря, я чувствую себя потерянным.

... , and the like. ( ... и тому подобное.:

She believes in country, government. God, and the like. ( Она верит в страну, в правительство, в Бога и тому подобное.

At any rate, ... ( Во всяком случае, ...:

Indeed, ... / In fact ... ( Фактически, ... / На самом деле, ...

You see,... ( Видите ли, ...

Needless to say,... ( Нет необходимости говорить, что ...

I bet... ( Бьюсь об заклад, ...

The thing is, ... ( Дело в том, что ...

For all I know,... (

Насколько я знаю, ...

It's odd, isn't it,... ( Странно, не правда ли, ...

Mind you,... ( Запомни, ... / Пойми, ...

Here, ... ( (Ну) Ладно, ... (для привлечения внимания и одновременной смены темы разговора):

Here, let me inform you on ... ( Ладно, теперь позвольте мне сообщить вам о ...

Shortly after ... ( Вскоре после ...

... , no matter what. ( ... несмотря ни на что / ни при каких обстоятельствах,...:

I'm never going to get a divorce, no matter what. ( Я никогда не получу развод, ни при каких обстоятельствах.

... or something. ( ... или что-то в этом роде.

... , in smb.'s time. ( В свое время ...:

I never did well in school, either, in my time. ( В свое время я тоже не блистал в школе.

After all, ... ( В конце концов, ...

Sad as it is, ... ( Как это ни печально, ...

According to smb., ... ( По словам кого-либо, ...

...
– what is the right word to use?
– ... ( ...
– как бы это поточнее выразиться?
– ...

On the other hand,... ( С другой стороны, ...

36. Некоторые устойчивые сочетания, часто использующиеся при построении предложений в разговорной речи.

to pick on smb. ( подкалывать кого-либо / придираться:

Why do you pick on me? ( Почему ты придираешься ко мне?

to walk out on smb. ( оставить (в беде / без помощи); изменить в супружестве:

Не walked out on her, and was having an affair with her best friend. ( Он изменил ей и завел роман с ее лучшей подругой.

to be up ( не ложиться спать:

She is up until two o'clock every day. ( Она не ложится спать до двух часов.

to work weekends ( работать по выходным;

to take smth. for granted ( принимать как само собой разумеющийся факт (так и должно быть):

You have to take it for granted. ( Ты должен принимать это как должное.

to have in mind ( иметь в виду (хотеть сказать):

What do you have in mind? ( Что ты имеешь в виду?

to make up one's mind to do smth. ( принять решение / решить сделать что-либо:

I have made up my mind to stay. ( Я решил остаться.

to catch a disease / cold / virus / ... ( заболеть / заразиться:

He caught a fever. ( Он схватил лихорадку.

to catch the bus / train / ... ( успеть на транспорт:

I didn't catch the bus. ( Я опоздал / не успел на автобус.

the last / final straw ( последняя капля (переполнившая чашу терпения):

The final straw was a telephone call from Moscow. ( Последней каплей был телефонный звонок из Москвы.

to put oneself into my / smb.'s place ( поставить себя на мое / чье-либо место:

Поделиться:
Популярные книги

Между небом и землей

Anya Shinigami
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Между небом и землей

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя