Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
That goes for you too. ( К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
I see your point. ( Я понимаю вас.
I would like to set the records straight. (Мне хотелось бы внести ясность.
Don't curtsy to him. ( He делай ему реверансов. / Не прогибайся перед ним.
Spare me that old chestnut (about smth. / doing smth.). => He вешай мне лапшу на уши.:
Spare me that old chestnut about your sister being a star. => He вешай мне лапшу на уши, что твоя сестра -
Be sure to do smth. ( He забудь сделать что-либо:
Be sure to invite them. ( He забудь пригласть их.
It's up to you. ( Решай сам (принимай решение самостоятельно). / Делай, как хочешь.
There is no point in doing smth. ( Бесполезно / He имеет смысла делать что-либо:
There is no point in doing that. We can't help him. ( He имеет смысла делать это. Мы всеравно не сможем помочь ему.
34. Некоторые вопросительные формы / предложения, характерные для разговорной речи.
Get it? ( Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?
How's that? ( Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?
How come, (that) ...? ( Как так получается, что...?
Do you think so? ( Ты согласен?
What makes you so sure? ( Почему ты так уверен?
What is your thought? ( Что ты об этом думаешь?
Are you nuts? ( Ты что, ненормальный?
What do you do in your spare time? ( Чем вы занимаетесь в свободное время?
What have I got to do? ( А что мне еще остается делать?
What's the use of + герундий? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:
What's the use of worrying? ( Какой смысл переживать?
Why ~~~~~~? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:
Why worry him? ( Зачем волновать его?
What is your position on ...? ( Как вы относитесь к ...?
Is that it? ( Так? / Правильно?
What if...? ( А что, если ...?:
What if I refuse? ( А что, если я откажусь?
Surely you can see that. ( Неужели ты не понимаешь? (английские предложения, начинающиеся словом surely часто имеют значение неужели?):
Surely you saw them. ( Неужели ты не видел их (конечно же, ты их видел, но не хочешь признаться)?
Are you crazy? / Are you mad? ( Ты что, с ума сошел?
What is taking so long? ( Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? ( Что (здесь) происходит?
Are you kidding? ( Ты смеешься / шутишь / издеваешься?:
– How about one thousand?
– Are you kidding? I could do it myself for this money. ( - Как насчет тысячи?
– Ты что, издеваешься? За такие деньги я мог бы сделать это и сам.
What makes you think (that) ...? ( Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? ( Почему ты думаешь, что я
Coming along? ( Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
– Let's go to the bar.
– ОК. Coming along, Tom? ( - Пошли в бар.
– Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? ( Что остается делать?
Are you getting the picture? ( Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
I'm making myseli clear, I take it? ( Я ясно выражаюсь? / Я полагаю, тебе понятно, о чем я говорю.
So what? ( Ну и что? / Ну и в чем дело? ./ Ну и что из того?
What did you do? What line of work? ( Чем вы занимались? Какую работу (вы) выполняли?
Can you be more specific? ( Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
Why would he do it? What could he have to gain? ( Зачем ему было делать это? С какой стати?
What is this all about? ( В чем дело? / По какому поводу вся эта кутерьма?
Who are they to judge us? ( Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? ( Что навело тебя на эту мысль?
No fooling? ( Серьезно? / Ты не шутишь?
Does it enter your mind that...? ( Тебе никогда не приходило в голову, что ...?
But supposing... what then? ( Но, предположим,..., что тогда?:
But supposing she did marry him - what then? ( Но, предположим, она вышла за него замуж, что тогда?
The question now is, ...? ( Вопрос сейчас в том, ...?:
The question now is, what are you going to do about all this? ( Вопрос сейчас в том, что ты собираешься делать со всем этим?
So what's the hitch? ( Так в чем же загвоздка?
Would you rather we spoke English? ( Может быть, нам лучше говорить по-английски?
What is your point? ( В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? ( Справишься ты с этим?:
I want to know who enters, who leaves, and where they go. Can you manage it? ( Я хочу знать, кто приходит, кто уходит, и куда они направляются. Справишься?
Do you think I don't know what's been going on behind my back? ( Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? ( А тебе-то что? / Какое тебе дело?
What's the hold-up? ( За чем дело стало? / В чем задержка?
How long did you hold office? / How long have you held office? ( Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? ( Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
Why not ask for $100 while you are about it? ( Почему бы тебе заодно не попросить 100 долларов?
Can you give me a little on account? ( Можете ли вы дать мне небольшой задаток?
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
