Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Обозначение действия (используется герундий) можно опускать, если оно понятно по смыслу:
How / What about (having) dinner tonight? ( Как насчет пообедать сегодня вечером?
How about (drinking) some more wine? ( Может быть, вы выпьете еще немного вина?
29. Во время разговора по телефону.
Speaking. ( Я слушаю. / Я у телефона. / Это я.
Hold on (,please). / Hold the line (,please). ( He кладите (,пожалуйста,) трубку.
Could you put me through to smb.? (
I can't get through. ( Я не могу дозвониться.
You are through. ( Говорите.
The line is engaged / busy. ( Линия занята.
There is no reply at this number. ( Номер не отвечает.
I'll call back (later). ( Я перезвоню (позже).
Can I take a message (for him / her)? / Is there any message? ( Что-нибудь передать (ему / ей)?
Can / Could you take a message (for him / her)? ( Вы не могли бы кое-что передать (ему / ей)?
You have / 've got the wrong number. ( Вы звоните не по тому номеру. / Вы ошиблись номером.
What number were you calling? ( Какой номер вы набирали?
Could you speak up (,please)? ( He могли бы вы говорить громче?
(May I ask) Who is speaking? ( (Могу я узнать,) Кто говорит?
30. Обращение за советом (насчет того, чтобы выполнить действие).
Shall I / he / she / they /we ~~~~~~ ...? Should I / he / she / they / we ~~~~~~ ...?
Should / Shall she come tomorrow? ( Ей прийти завтра?
Should / Shall I call him? ( (Мне) Позвонить ему?
31. Невежливый отказ в форме встречного вопроса.
Why should I / she / he /we / they ~ ~ ~ ~ ~ ~ ...?
Why should I do it? ( Почему я должен делать это?
Why should they help him? ( Почему (это) они должны помогать ему?
Why should I bust my hump? ( Зачем мне гнуть спину? How should I / smb. know? ( Откуда я знаю? / Откуда он / она /они знае(ю)т?
32. Наиболее распространенные выражения эмоций.
(Oh,) God! / My God! /Jesus! / Jesus Christ! /(Good) Heavens! Oh dear! / Wow! ( О, Боже! (выражение удивления)
My word!. ( Вот это да! / Подумать только!
Hell! / Damn! / Shit! / Bull-shit! / Fuck! (ругательное) ( Черт возьми! /Черт подери! (выражение гнева / раздражения / проклятия)
You're a pain in the ass! (грубое) ( Как ты мне надоел!
The hell with you (it)! / Damn you (it)! / Shit on you (it)! / Fuck you (it)! ( (Да) Пошел ты (все это) к ...! Если в специальном вопросе сразу после вопросительного слова поставить the hell, получится значение черт побери:
What the hell are you doing here? ( Что, черт побери, ты делаешь здесь?
Why the hell didn't you help her? ( Почему, черт подери, ты не помог ей?
Иногда вместо the hell можно использовать on earth (менее
What on earth are you doing here? Why the fuck didn't you help her?
33. Некоторые фразы / реплики, характерные для разговорной речи.
That's all. ( У меня все (в конце прямой речи).
I'm through / finished. ( Я закончил (дело / речь).
That is (about) all there is to it. ( Вот, пожалуй, и все (в конце прямой речи)..
I see. ( Понятно. / Понимаю.
That's none of your business. ( He твое дело. / He суй нос не в свое дело.
Shut up! ( Заткнись! / Замолчи!
I don't mind. ( Ничего не имею против.
I think so. ( Согласен.
You'll make it. ( У тебя получится.
That's the whole point. ( В этом-то все и дело.
Easy! ( Полегче. / Не лезь на рожон. / Успокойся.
Calm down. ( Успокойся.
Don't worry. / Don't be worried. / Relax. ( He волнуйся. / Успокойся. / Расслабься.
Take it easy. ( He принимай близко к сердцу. / Не переживай.
It makes things easier. ( Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought. ( Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. ( Так тебе / кому-либо и надо.
I was half out of my mind. ( Я чуть не сошел с ума.
You'll hear from me. ( Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right. ( Все будет хорошо.
It'll / That'll do. ( Сойдет. / Устроит.
That's it. ( Так. / Правильно.
You bet! ( Еще спрашиваешь!:
– Do you want me to help you?
– You bet! ( - Ты хочешь, чтобы я помог тебе?
– Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. ( Это меня устраивает.
Time's up. ( Время вышло.
Hear me out! ( Выслушайте меня!
I couldn't reach you. ( Я не мог дозвониться до тебя.
It's (over and) done with. ( С этим покончено.
You are out of your mind. ( Ты сошел с ума.
Let happen whatever would happen. ( Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)... ( Мне никогда не приходило в голову, что ...
Don't mention that. ( Не надо об этом.
I don't give a damn / a shit (about smth.). (вульгарное) ( Мне до лампочки / безразлично:
Tell him whatever you want, I don't give a shit, ( Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
It makes no difference. / It doesn't make any /much difference. / It doesn't matter (at all). ( Это не имеет (никакого) значения.
It makes no difference whether you go today or tomorrow. ( Это не имеет никакого значения, поедешь ты сегодня или завтра.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
