Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ (ADVERBIAL CLAUSES OF TIME)

§ 115. Придаточные предложения времени отвечают на во­просы when? когда?, since when? с каких пор?, how long? как долго? Они соединяются с главным предложением союзами when когда, whenever всякий раз когда, while в то время как, когда, пока, as когда, в то время

как, по мере того как, after после того как, before прежде чем, до того как, till, until пока, до тех пор пока ... (не), as soon as как только, as long as пока, до тех пор пока, since с тех пор как, hardly ... when едва только ... как,

no sooner ... than едва только

When we arrived at the port, the steamer was being loaded with wheat.

While we were discharging the

S. S. “Pskov”, we discovered a few bags damaged by sea water.

As I was going down the road,

I met your sister.

After the agreement had been signed, the delegation left Moscow.

As soon as we received your telegram, we instructed our Leningrad office to prepare the goods for shipment.

... как, не успел ... как и др.: Когда мы приехали в порт, па­роход грузили пшеницей.

В то время как мы разгружали п/х «Псков», мы обнаружили несколько мешков, попорчен­ных морской водой.

Когда я шел по улице, я встре­тил вашу сестру.

После того как соглашение было подписано, делегация уехала из Москвы.

Как только мы получили вашу телеграмму, мы дали указа­ния нашей ленинградской конторе приготовить товар к отгрузке.

We have not had any news from him since he left Moscow.

I stayed at the custom-house until the goods had been examined.

I le had hardly entered the class­room when the bell rang *).

They had no sooner reached the station than it began to rain *).

Мы не имели от него никаких известий с тех пор, как он уехал из Москвы.

Я оставался на таможне до тех пор, пока товар не был осмотрен.

Едва он вошел в аудиторию, как прозвенел звонок.

Едва только они дошли до станции, как пошел дождь.

| 116. Придаточные предложения времени иногда вводятся также наречиями directly, immediately ? со значением как только, едва только, выполняющими функцию союзов:

They sent the goods to the warehouse directly they were discharged.

Immediately he received the telegram he started for Lenin­grad.

Они послали товар на склад, как только он был разгру­жен.

Как только он получил теле­грамму, он выехал в Ленин­град.

| 117. Придаточные предложения времени иногда вводятся также следующими словами и словосочетаниями, выполняющими функцию союзов: the moment в тот момент когда, the day в

тот день когда, the evening в тот вечер когда, the next time в следующий раз когда, at the time в то время когда, by the time (that) к тому времени когда и нек. др.:

The moment I saw him I un­derstood that something had happened.

I was informed of it the day I arrived in Moscow.

I’ll ask him about it the next time I see him.

В тот момент, когда я его увидел, я понял, что что-то случилось.

Мне сообщили об этом в тот день, когда я приехал в Москву.

Я спрошу его об этом в сле­дующий раз, когда я его увижу.

§ 118. В придаточных предложениях времени будущее время не употребляется: Future Indefinite заменяется Present Indefinite, Future Continuous — Present Continuous, a Future Perfect — Present Perfect:

The manager will ring you up when he comes.

Заведующий позвонит вам, ког­да он придет.

*) См. стр. 177

As soon as we receive your telegram, we shall instruct our Leningrad office to pre­pare the goods for shipment.

While you are having dinner, I shall be reading the news­paper.

I shall go home after the goods have been examined.

Как только мы получим вашу телеграмму, мы дадим ука­зания нашей ленинградской конторе приготовить товар к отгрузке.

Пока вы будете обедать, я бу­ду читать газету.

Я пойду домой после того, как товары будут осмотрены.

Примечания: 1. Если русский союз когда употреблен со значе­нием в то время как, то он соответствует союзу while или as:

Когда (в то время как) я сидел в саду, он подошел ко мне.

Когда (в то время как) я шел сюда, я встретил вашего брата.

Но:

Он читал, когда я вошел в ком­нату.

While 1 was sitting in the garden, he came up to hie.

As I was coming here, I met your brother.

He was reading when I entered the room.

2. Наречие тогда, которое в русском языке часто предшествует союзу когда, на английский язык не переводится:

Это случилось тогда, когда он This happened when he was in был в Москве. Moscow.

Я это сделаю тогда, когда я вер- I shall do it when I return.

нусь.

3. К тому времени когда переводится на английский язык by the time that (а не: by the time when). That, однако, часто опускается:

Я уже окончу письмо к тойу вре­мени, когда вы вернетесь.

I shall have finished the letter by the time (that) you come back.

Поделиться:
Популярные книги

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Клан Мамонта. Народ моржа. Люди Быка

Щепетов Сергей
Каменный век
Фантастика:
научная фантастика
6.60
рейтинг книги
Клан Мамонта. Народ моржа. Люди Быка

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война