Право быть
Шрифт:
– Почему вы не использовали слово «правда»?
– Простите?
Маркиза повернулась ко мне лицом:
– Вы сказали, что не лжете. Но вы ведь могли выразиться иначе?
– Мог. Однако правд на свете много, у каждого своя, стало быть, нет никакого смысла уверять окружающих в собственной правдивости. А когда человек говорит: «Я не лгу», значит, он честен по крайней мере с самим собой. Но и вас я обманывать не хочу.
– А жаль.- Старуха мечтательно посмотрела на розовые кусты, нежащиеся в теплых и уже не жгучих лучах послеобеденного солнца.- Меня так давно никто не обманывал…
Если слова лжи произносит привлекательный мужчина и говорит он о любви? Должно быть. Но мне подобные темы теперь запрещены к беспечному использованию. Запрещены мной самим.
– Как вы себя чувствуете, дуве?
– Учитывая возраст и прочие неприятности, сносно. Лучше уж точно не будет! А посему давайте перейдем к делу. Чем я могу вам помочь кроме приюта под крышей этого дома?
– Я попрошу вас пригласить сюда еще одного человека. Девушку, с которой я приходил в прошлый раз. Помните?
Веки маркизы дрогнули, чуть смежаясь.
– Ту юную белокурую выскочку?
– Да, дуве. Если ее присутствие настолько вам неприятно, я перенесу нашу встречу в другое место, но здесь… Здесь было бы много удобнее и безопаснее.
Старуха недовольно качнула головой:
– Вы ведь знаете, я не смогу отказать ни одной вашей просьбе. Да-да„я прекрасно понимаю, что произошло со мной, и чувствую, что вы каким-то образом прогнали мои страхи! А спасшему жизнь грешно отказывать и в малом, и в большом.
– Знаю. Но не хочу вынуждать вас поступаться своими принципами и привычками. И заранее прошу прощения, что девушка придет в этот дом в том же качестве, что и прежде, то бишь исполняя службу.
Мои слова были поняты превратно:
– Вы хотите препоручить мой арест ей как женщине?
– Я хочу арестовать того, кто виновен в случившемся намного больше, чем вы. И для этого мне нужно встретиться с Ролленой.
– Но почему же вы сами не… - Маркиза оборвала фразу на полуслове, понимающе прищурившись.- Вы не можете открыто обратиться в Опору?
– Скорее не хочу.
– Предатель находится в ее рядах?
– Не исключено. А приглашение от вашего имени не вызовет особых вопросов: или вы желаете поблагодарить за службу, или желаете отругать, одно из двух.
– Умно.- Старуха отпустила мой локоть и вполне уверенным шагом дошла до двери.- Я исполню вашу просьбу. Девица прибудет сюда не позднее истечения часа.
Я чуть было не переспросил: «А что, если Роллена занята на службе?» - но прикусил язык: уж если маркиза дает обещания подобного рода, она не сомневается в их безукоризненном исполнении.
Для разговора сгодилась бы любая комната, вмещающая в себя стол и три кресла, а меньших по размеру апартаментов в доме маркизы попросту не было, поэтому я наугад открыл первую попавшуюся дверь, оказавшись в чем-то вроде гостиной. Покрывала полетели на пол, шторы разъехались в стороны, оконные створки распахнулись - вот теперь здесь хотя бы можно дышать! Эта просторная хрустальная ваза как нельзя лучше подойдет для купания камней-говорунов, в бокалы нальем что-нибудь покрепче воды, думаю, хозяйские погреба от нас на засов не закроют… Еще нужно раздобыть бумагу для записей, чтобы отметить
– Хлопочешь по хозяйству?
– поинтересовался Борг, появляясь на пороге.
– Немного. Как привратник? ' - Жив, здоров и весел.
– Весел?
– Представь себе.- Рыжий взгромоздился на подлокотник одного из подготовленных мной для принятия седока кресел.- Когда увидел маркизу, вовсе расцвел и со всех ног кинулся выполнять ее поручения.
А как еще может вести себя слуга, многие годы проведший рядом с госпожой и не помышляющий о другой жизни? Ко-
нечно, он обрадовался. Его хозяйка, уже находившаяся при смерти, вдруг чудесно преобразилась, и все вернулось на круги своя - есть ли больший повод для радости?
– А тебя попросили удалиться? Карий взгляд полыхнул смешком.
– Сам ушел. Надо было обойти сад. На всякий случай.
– Думаешь, нас уже ищут?
– Должны.
Допустим, воровка не сразу проговорилась о своих нанимателях, а после завершения… хм, своего женского дела и лишь для того, чтобы получить еще одну серебряную монету. Потом капитан учинил допрос своим подчиненным, которые, конечно, не могли не запомнить рыжего великана, но и вспомнили не сразу, ведь за день насмотрелись на всякий люд. Дальнейшие действия? Гало отправил посыльного в Опору или куда еще, а может, и сам отправился с донесением. Как скоро объявят охоту и объявят ли ее вообще? Предугадать невозможно. С одной стороны, Борг стал нежелательным гостем в столице, а с другой - он вполне мог вернуться с задания, следовательно, сам должен рано или поздно явиться с докладом, и вот тут уже встает вопрос о запасах терпения моего любимого кузена. Если Ксаррона волнует результат, он поставит на уши весь город, чтобы добраться до рыжего. Хотя есть еще одно маленькое «но», так сказать, крохотная ложка дегтя в медовом океане…
Ксо наверняка боится услышать правду, а как поступает тот, кто жаждет и одновременно страшится совершения какого-либо события? Он ждет, пока не станет слишком поздно отступать. Поэтому можно заявить со всей уверенностью:
– У нас есть время.
– А его хватит?
Я окинул взглядом кучку камней на столе.
– Вполне.
– Господа, ее сиятельство предлагает вам скоротать ожидание за легкой трапезой!
– торжественно объявил привратник, внося в гостиную поднос с пузатым кувшином и наспех нарезанной ветчиной, аромат которой извинял и неровные края, и проплешины, оставленные ножом.- Не извольте гневаться, что хлеб утренний, лавки-то уже закрыты.
– Какой гнев, откуда? И вот еще, любезный… Нам понадобится вода. Столько, чтобы наполнить эту вазу до краев.
– Для омовения?
– Э-э-э… да. А к чему такой вопрос?
– Если пить ее'не будете, можно взять из пруда. М-да, зачерпнуть куда проще, чем возиться с колодцем.
– Зачем старика гоняешь? Сами бы справились,- буркнул Борг, придвигаясь поближе к столу.
– Старику самое милое дело побегать, сам же видишь, как он счастлив, что вновь оказался нужен.
– Все-то ты про всех знаешь… А что, к примеру, сейчас хорошо для меня?