Право вернуться
Шрифт:
Выстрел! Парень вздрогнул, но не упал. Всё равно я попал! Знаю. Вижу. Чувствую! Он проскакал ещё несколько метров и начал заваливаться на бок. Ещё один прыжок лошади, и тело вывалилось из седла. Ну вот и прекрасно... Можно перевести дух и осмотреться. Не прошло и пяти секунд, как из зарослей выскочил шериф. Видимо, я убил того парня, которого он пытался загнать и отрезать от леса.
– Алекс?
– послышался крик Брэдли.
– Ты там живой?
– Живой, - я поморщился и попробовал подняться. Пусть и не сразу, но получилось. Правда, повело куда-то в сторону. Пришлось опуститься на колени,
– Ну и слава богу.
– Что с бандитами?
– Один уже труп. Если не ошибаюсь, то это ты его и завалил. Второго бандита стреножил Стив. Взял его живьём и теперь...
– он поднял руку и прислушался. Сумерки разорвал дикий крик, похожий на рев медведя. Брэдли хищно оскалился и кивнул.
– И теперь допрашивает.
– Пусть он выпотрошит эту падаль...
– сморщился я.
– Жаль, но одному удалось уйти.
– Не переживай, - кивнул Марк и опёрся о луку седла.
– Ты как?
– Н-нормально...
– Тогда заканчивай барахтаться и поднимайся? Помочь?
– Нет, не надо, - покачал головой я и всё-таки поднялся. Посмотрел на убитую лошадь и даже поморщился.
– Бывает...
– пожал плечами шериф и развернул жеребца.
– Пошли, тела осмотрим.
Ничего интересного на этих мальчиках не нашлось. Обычный набор для воинствующего фронтира. Два тесака, топорик, один револьвер - изрядно запущенный и покрытый лёгким налётом ржавчины. Пять марок, разная мелочёвка и женское ожерелье, глубоко запрятанное в одной из перемётных сумок. Судя по виду - дорогое. Точнее не скажу - не знаю.
– Можно заколачивать гвозди, если молотка под рукой не нашлось, - высказался Стив и бросил револьвер в мешок.
– Ничего, Пратчер заберёт. Этот старый деляга скупает всё, что хоть отдалённо напоминает оружие.
Пратчер это один из лавочников. Я бы назвал его старьевщиком, но он себя ценит, а свою лавку называет: 'универсальный магазин Пратчера'. Большая часть трофеев реализуется через него. Надо отдать ему должное: берёт всё подряд, будь то седло или медный котелок.
Револьвер, который нашёл Стив, это обычный капсюльный револьвер, похожий на Кольт Нэви, но с пристёгивающимся прикладом. Не знаю, насколько это удобно - не пробовал. В голове опять зашумело, и я опустился на землю.
– Кхе!
– послышался довольный смешок, и через несколько секунд к нам подошёл Марк.
– Что случилось?
– Ты сегодня отличился, приятель!
– Брэдли смотрел на меня и ухмыльнулся.
– Каким образом?
– Удачно выстрелил. Парень, которого ты грохнул, в розыске за ограбление Вустерского экспресса. Если мне не изменяет память, то за него предлагали сто двадцать монет. Награду назначила железнодорожная компания, а это искренне радует!
– Платят без задержек и лишних проволочек, - добавил Стив и покосился на стонущего бандита.
– Жаль, - протянул шериф.
– Жаль, что это не Фоули!
– Ну прямо счастье привалило...
– успел сказать я и медленно выдохнул. Меня всё-таки стошнило. Хорошо, что не ужинал. Вырвало какой-то желчью, до резкой боли в желудке и красных сполохов перед глазами.
– Талицкий, - поморщился шериф и даже нагнулся, -
– Всё н-н-нормально...
– Давайте собираться, парни! Надо заехать на ферму и посмотреть, как семья Ласкано. Надеюсь, что они не сильно пострадали.
Фермерам повезло. Папаша Ласкано закрылся в доме и не пустил бандитов даже на веранду. Нападавшие не стали нарываться на картечь и предпочли довольствоваться малым. Угнали двух коров и взяли мешок кукурузной муки из амбара. Ну и связку копчёностей из погреба прихватили. Кстати, именно колбасу мы и не нашли. Видимо, её увёз третий бандит.
Парни, напавшие на ферму, были из банды Фоули. Их послали прогуляться по округе, но они решили завернуть к Ласкано, чтобы - как выразился выживший бандит - позабавиться с его жёнушкой и взять немного припасов на дорожку.
После этих слов пленный едва не остался без головы. Жена Ласкано схватила топор и бросилась на него. Ещё бы немного и остались без пленника. Кстати, очень разговорчивого. Палмер умеет развязывать языки, когда надо освежить память очередному оборванцу.
– Наш Фоули остался без свежей говядинки, - усмехнулся Стив, но я не ответил.
Меня здорово мутило. Голова трещала, того и гляди расколется. Не самый лучший вечер в моей жизни. Ехать по темноте желающих не нашлось, и мы провели ночь на ферме. Парни засиделись за разговорами, а я взял и вырубился. Даже хозяйскую похлёбку не доел.
В Ривертаун вернулись утром. Мистер Ласкано запряг лошадку в свой старый, гремящий на всю округу тарантас, чтобы избитый пленник доехал со всем комфортом. Ну и я за компанию. Садиться верхом на трофейную лошадь не хотелось. Она и так скалилась, когда мы пытались снять с неё седло. Лошадь купил фермер за тридцать марок. Учитывая местные цены, можно сказать, что мы её подарили. Эдакая компенсация за утраченные колбасы.
Вызванный доктор осмотрел мою тушку и покачал головой. Прописал домашний покой и сомнительно выглядевшие пилюли, которые достал из чемоданчика. Разумеется, я вежливо поблагодарил, но решил не рисковать. После ухода врача, отправил бумажный пакетик в мусорку. Дома есть лекарства из нашего мира. Не хватало отравиться какой-нибудь здешней дрянью! Стив одобрительно кивнул и предложил подлечиться стаканчиком брэнди.
– Выпей, Алекс, и поверь, тебе станет легче. Проверено!
– Нет уж, Стив! Извини, но я, пожалуй, пойду и придавлю подушку на пару часиков.
– Хорошее дело, - зевнул Палмер и покосился на бутылку вина, сиротливо стоявшую на подоконнике. Видимо, вспомнил про вдовушку, которая осталась несправедливо обиженной.
– Вали домой, Талицкий, - громыхнул шериф, отрываясь от изучения розыскных листов.
Вот так и закончился ещё один день. Я вышел из конторы, поёжился от холодного ветра и пообещал, что, как только голова перестанет болеть, отправлюсь в магазин мистера Финча и куплю себе пальто. Куртка хороша, но в ней холодно. Да и свитер какой-нибудь не мешало присмотреть. Бельё теплое. Обувь. Сплошные расходы. Кашлянул, и голова тотчас отозвалась резкой болью. Нет, Александр Талцкий, тебе пора немного отдохнуть. Война, как говорится, войной, а обед по расписанию!