Предвестник
Шрифт:
– Добро пожаловать на борт «Грохочущего якоря», - сказал пират, когда они
поднялись. – Это самый крепкий корабль в море. Никакая буря не потопит.
Каэл сомневался в этом. Он видел рисунки в «Атласе», волны высотой с башни замка
и водовороты без дна. Такие встречи добром для кораблей не заканчивались.
Туман там был еще гуще. Приходилось махать руками еще сильнее, но они все равно
врезались в людей.
– Простите, мисс, - сказал пират,
Они шли за пиратом к задней части корабля, где возвышалась небольшая каюта.
Пират постучал и выругался, когда дверь открылась.
– Пацан! – рявкнул он.
Мальчик с песочными волосами робко выглянул из-за двери.
– Прости, Тельред. Я как раз хотел идти за тобой.
– Зачем? Что-то не так с капитаном? – спросил Тельред с удивительной тревогой.
– Нет, но у нас кончается вино, ему не по себе.
– Отлично, - услышал Каэл ворчание Аэрилин. – Трезвому ведь нельзя решить нашу
судьбу.
Гул грома заглушил ее слова, Тельред посмотрел на небо.
– Заходите. Ноги поднимайте, - он толкнул их в дверь. – Ты в конце, Ноа.
Мальчик кивнул и встал за Джонатаном.
Когда они прошли, то словно миновали портал и попали в коридор дома богача.
Стены были из темного дерева, каждый дюйм был отполирован до блеска. В стенах были
стеклянные ящики, в каждом были разные сокровища.
Там были старинные монеты, времен первого короля, позеленевшие от старости.
Один ящик был полон книг с золотыми корешками, открытых на страницах со странными
витиеватыми символами. Жемчужина размером с кулак Каэла лежала на этом ящике, и он
мог увидеть свое отражение на ее поверхности. Табличка гласила: «Видящий глаз Аргуса
Яра».
Каэл чуть не охнул. Никто не знал, что случилось с глазом Аргуса Яра, этот провидец
был таким сильным, что в легендах мог путешествовать в будущее. Каэл думал, что верит
легендам, пока не увидел глаз в руках пиратов.
Он подошел к следующему ящику, там был простой меч, потертый и ржавый.
Табличка гласила, что это – рука Разбитого Виндикуса, он фыркнул. Тельред обернулся.
– Что смешного?
Он хотел объяснить, что смешным было лицо Тельреда, но тот мог вытащить саблю
раньше, чем Каэл свой лук, так что он промолчал.
– Это не настоящая рука Виндикуса, - сказал Каэл. – Все знают, что настоящая у
короля в сокровищнице.
Тельред ухмыльнулся, но глаз это не коснулось.
– Все так думают, потому никто ее не ищет. Если хочешь уберечь свои руки, никуда
не лезь, - добавил он, глядя на Каэла.
Джонатан за ним тянулся
руки в карманы.
В конце коридора была прочная деревянная дверь. Два морских змея извивались на
ней. Их пасти были открыты и полны тонких зубов. Один был у ручки и словно рычал на
Тельреда, когда тот коснулся ручки.
Дверь открылась. Две стены огромной комнаты были покрыты полками книг, от пола
до потолка. Каэл через миг понял, что они расставлены по алфавиту. Он разглядывал
корешки и хотел прочитать их. Его внимание особенно привлекла «Походы с оборотнями».
Книга была тонкой, но привлекала. Он не знал, были ли вообще книги, посвященные
только оборотням.
Маленькая кровать была у третьей стены, на ней была бежевая постель и белые
мягкие подушки. Место было украшено странно, пара женских панталон висела как
картины.
В центре комнаты стоял большой стол. Перо и пергамент лежали на его сияющей
поверхности, на другой стороне – скрученная карта. За столом было три больших окна с
видом на туманное море.
Только одно в комнате не вязалось – мужчина, сидящий за столом. Хотя правильнее
было сказать, что он сутулился.
Тельред и Ноа выглядели не так, а этот мужчина выглядел как настоящий пират. Его
плечи были опущены, его голова покачивалась, словно ему было плохо. Его рот
открывался в спутанной бороде, что падала ниже ключиц. Его каштановые волосы
торчали, как обтрепанные концы ковра.
Он моргал налитыми кровью глазами.
– О, мы проиг-али, Ред? – пробормотал он.
Тельред сцепил руки за спиной и нахмурился.
– Нет, капитан.
– Хо-о-шо, - сказал капитан. Пустой графин стоял у его локтя. Он дернул рукой и
сбил его на пол, графин разбился. – И ста-а-на не на-о, да? – он издал смешок, а потом
опустил волосатую голову. – Не мо-у больше, Ред. Слишком сложно.
Тихий стук привлек внимание Каэла к окнам. Дождь капал на них, чертил неровные
линии, а капитан качал головой и стонал. Каэлу хотелось зажать уши.
Тельред нахмурился все сильнее.
– Знаю. Но я привел тех, кто может помочь, - он подвел Килэй за руку к столу. – Она
знает ваше имя. И говорит, что у нее есть ответ.
Капитан громко отрыгнул и отмахнулся, не глядя.
– Они мне нужны…
– Как сломанный меч, - закончила Килэй.
Его рот раскрылся. Он откинул голову и прищурился.
– Ты зна-шь наш язык?
Она убрала капюшон и прижала ладони к столу.