Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предвестник
Шрифт:

рождаются приключения и головорезы. Отсюда не вернуться. Я вам и не советую

пытаться.

Аэрилин погрозила ему пальцем.

– Я вам не головорез! Я – честная торговка. И мы не просили пиратов забирать нас,

вы нас похитили! Я не буду стоять здесь и терпеть оскорбления!

– Я не знал, что бывают честные торговцы, - сказал Тельред из угла комнаты. –

Может, эту стоит отправить к ее отцу. Там ведь должны быть хорошо одетые дамы?

Комната притихла на секунду, зловещее

затишье перед бурей. А потом Аэрилин

разрыдалась. Она упала на Килэй, а та поймала ее и сказала:

– Она только потеряла отца, идиот! – глядя на Тельреда.

Улыбка Лисандра пропала.

– Мне очень жаль.

– Ваши из-извинения мне не нужны, как и оскорбления! – прорычала она в броню

Килэй.

– Нет, ты не так меня поняла. Я сочувствовал, а не извинялся, - Лисандр осторожно

шагнул вперед. – Я тоже потерял отца. Его звали Маттео, его убили в сражении во время

Войны шептунов, когда я был ребенком. Болезнь забрала мать раньше, чем я смог узнать

ее, и мы с отцом были близки. Он вырастил меня, научил всему, что знал о жизни и

борьбе… я все еще скучаю, - он положил ладонь на плечо Аэрилин. – Я понимаю, хоть

немного, твои чувства.

Он не мог знать, что их истории похожи, так что не врал. Но Каэл ему все равно не

верил.

Его признание заглушило Аэрилин на миг. Она вытерла слезы и моргнула.

– Ваш отец сражался на войне?

– Да.

– Он не был пиратом?

– Ах, был, - признал Лисандр. – Но тогда королю Банагеру нужны были все корабли.

Он не мог перебирать. Как звали твоего отца? Может, мой отец грабил, кхм, знал его.

Она глубоко вдохнула.

– Гаррон, - тихо сказала она.

Он вскинул брови.

– Это же не Гаррон Хитрый? – она кивнула, и он рассмеялся. – Твоего отца старый

Маттео никогда не грабил.

Она отодвинулась от Килэй, заинтригованная.

– Правда? Почему?

Лисандр фыркнул.

– О, он придумывал оправдания, но я знал, что он боялся его. Я не знаю, слышала ты

это или нет, но во время Шепчущей войны Гаррон управлял хорошим кораблем

«Алчность», этот корабль был известен своей силой. Он забирал все, кроме пленников, он

мог бы стать хорошим пиратом, если бы мы его уговорили, - он улыбнулся, качая головой.

– Но Гаррон был торговцем до мозга костей. И он сражался так хорошо, что король

подарил ему «Алчность» после войны.

Она нахмурилась.

– Он никогда не говорил о корабле. Что он с ним сделал?

– Отдал старому другу, - просто сказал Лисандр. – Раз ты – дочь Гаррона Хитрого, я

пойду на уступки, - он скрестил руки и склонился. – Ты не должна быть пиратом, если не

хочешь, да? Пока не передумаешь, ты будешь просто честной торговкой.

Но если

передумаешь, а так будет, ты поцелуешь меня, и я сделаю тебя пиратом.

Аэрилин недовольно смотрела на него, покраснела и покачала головой.

– Хорошо, но этого не произойдет, - рявкнула она, и он улыбнулся шире.

– Боюсь, остальным я такого предложить не могу. У вас только два варианта: быть

среди моего экипажа или уходить. Можете прыгать за борт, никто вас не остановит, - никто

не двигался, и Лисандр улыбнулся. – Ваша стоимость увеличилась в три раза. Ладно,

теперь вы пираты! Вас ищут все шесть регионов, за ваши головы полагается гора золота.

Джонатан вскинул кулак и радостно завопил. Каэл не знал, как реагировать, но

отказаться не мог. Они застряли на корабле, пока Лисандр не отпустит их на берег. Если

размахивание саблей и эль вернут его на землю, он это сделает.

Они стояли, пока Лисандр выдавал им форму: белую рубашку, коричневые брюки и

сапоги высотой до колен. На каждой рубашке была нарисована красная перевернутая V.

– Это символ нашего клана, - объяснил Лисандр. Он изобразил форму руками. –

Скрещенные сабли, усиленные кровью врагов и поднятые в триумфе.

– Это все хорошо, - сказала Аэрилин. – Но я не думаю, что могу это носить, если вы

пообещали не делать меня пиратом.

– Привяжите человека к якорю, и он вырвется. Привяжите человека в платье к якорю,

и его разве что вынесет волной, - сказал Лисандр. – Я приговорю тебя к смерти, если

увижу в платье. Все на моем корабле должны быть в этой форме. Это правило.

Она держала одежду на вытянутых руках.

– Но в этом я буду ужасно выглядеть! Они без формы.

– Килэй тоже будет в этом, - пробормотал Тельред. – Она не возражает.

– Килэй будет прекрасна и в лохмотьях! У вас нет ничего более… женственного?

Например, - она потянула за юбку Килэй из кольчуги, - такого – красивого и опасного?

Лисандр фыркнул.

– Красивое и опасное? Расскажу тебе с точки зрения мужчины: если я позволю

женщинам так ходить по палубе, - он кивнул на Килэй, она закатила глаза, - мы вообще не

сможем работать.

– А как же женская одежда для пираток? – не сдавалась Аэрилин. – У вас должно

быть что-то не такое мужское.

Лисандр уже не выдерживал. Он вскинул руки и сказал:

– Это может тебя удивить, но за все время, сколько я был капитаном, на борту

«Грохочущего якоря» не было женщин. Так что мы не готовы.

Каэл не был уверен в том, что он не врет, а Аэрилин улыбнулась.

– Никогда?

– Никогда, - уверенно сказал Лисандр. – Так ты оденешь форму?

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII