Предвестник
Шрифт:
– Я отдал тебе пустыню, потому что остальные не справлялись. Годами пиратов
видели редко, но теперь, - он разгладил письмо на столе, - океан кишит ворами. Знаешь
причину?
Чосер напоминал каменную горгулью, он сказал лишь:
– Говорят, господин герцог, о нечестном поведении, - сказал он. – Пираты нападают
так, что условия в море на их стороне. Так всегда.
Реджинальд слышал об этом. Он знал рассказы пьяных матросов у костра, когда они
замерзали ночью. Он
тревогой во взгляде. Он знал, что люди морей рождались с ложью на губах.
– Думаешь, ведьма из Вендельгримм помогает пиратами? – он говорил с презрением.
– Один из моих лучших подданных боится сказки на ночь?
Чосер ухмыльнулся.
– Простите, но я думал, что вы знаете, что ведьма существует.
– Конечно. Но знаешь, почему ее зовут ведьмой из Вендельгримм? Потому что она не
покидает то место. Ведьма получила свой приз, корабли с сокровищами ее не интересуют.
Включи голову. Знаю, таким глупым быть сложно, так что работай головой.
Чосер промолчал. Реджинальд закончил и склонил голову.
– Я полагаюсь на ваши знания, господин герцог.
Реджинальд схватился за край стола, чтобы гнев не добрался до лица. Чосера
запугать не удавалось. В него могли врезаться, а он даже не скривился бы. Он мог и
умереть с таким серьезным видом.
– Я понимаю твои морские страхи, - ровно сказал Реджинальд. – Я добавил день,
чтобы корабли плыли не так близко к Вендельгримму, да?
– Это было очень щедро, господин герцог.
– Да. А теперь… я хочу, чтобы проблема была решена. Чтобы таких посланий больше
не было, - он помахал письмом перед лицом Чосера, - на моем столе. Пусть корабли
плывут вместе, если нужно. Тогда остальные уплывут, если нападут на один из них. Так
будет лучше, чем по одному. Черт, Чосер! Я нанял тебя думать за меня! Ты хоть
понимаешь, как неприятно быть окруженным глупыми?
– Я представляю.
– Невыносимо! – возмутился Реджинальд. – Ужасно! Не хочу слышать ни слова, пока
пираты не будут под контролем. Присылай мне их сердца в ящиках, если нужно. Не
заставляй убивать тебя. Я снес достаточно глупых голов. Моему кату приходится точить
топор дважды в неделю, - он махнул Чосеру. – Иди. Оставь меня.
Поклонившись, Чосер покинул комнату.
Реджинальд забыл о слуге и вздрогнул, когда тот пошел за Чосером. Странный. Но он
хотя бы закрыл за собой дверь.
Когда они ушли, Реджинальд обмяк в кресле. Если бы он не был хорош в своем деле,
Чосер давно был бы избит. И тогда его серьезное лицо стало бы синим.
Его настроение мог исправить бокал вина. Он налил кубок до краев, когда в дверь
постучали.
– Да? – прорычал
Воздух затрещал, в центре дальней стены появился яркий силуэт двери. Мужчина
прошел через портал и поклонился. Он был в длинной красной мантии, тонкие губы были
поджаты. У него были бакенбарды, седые волосы ниспадали ниже плеч, а макушка была
лысой.
– Нормальная дверь не нравится, Бартимус? – фыркнул Реджинальд.
Бартимус вскинул брови.
– Чтобы нашего гостя увидели? Нет уж.
Кубок чуть не выпал из руки Реджинальда, когда он увидел существо, прошедшее за
Бартимусом. Демон-волк был таким высоким, что кончики его ушей почти задевали
потолок. Он знал из-за роста и черного меха, кому принадлежал этот демон. Хотя до этого
только слышал сплетни.
– Что это… такое? Откуда? – он старался звучать удивленно. Он не должен был знать
о них, никто не должен был. Но его шпионы были по всему королевству, особенно, в
Средине. Удивительно, сколько информации можно было купить золотом.
– Он принес послание короля, - осторожно сказал Бартимус. – И оно… тревожащее.
Реджинальд взял пергамент из его руки и прочитал слова.
Реджинальд,
Драконша найдена. Этот шанс я упустить не могу. Шпион отслеживал ее
движения, но он упустил ее в тумане в Великих морях.
Я полагаю, что она движется на юг, среди твоей территории. Она не
одна. Я отправляю Кровоклыка в твой замок для защиты, пусть будет близко
все время. Если она неподалеку, он ее учует.
Будь начеку, пользуйся шансом схватить ее. Живой, если возможно. Но
можно и мертвой. Не подводи меня.
Его величество,
Король Креван.
Реджинальд смял письмо. Это было плохо. Хуже Чосера.
– Я не хочу, чтобы он следовал за мной всюду, - проворчал он.
Бартимус раскинул руки.
– Что делать, господин герцог? Чары на демоне сильные, а вам приказал король. Вы
не можете отослать его.
Реджинальд подумал об этом. Он развернул письмо и перечитал его
– Ах, видишь? Король отправил его в мой замок, а не ко мне. Мне не нужно всюду
появляться с ним.
Бартимус кашлянул.
– Зверя нужно куда-то устроить, господин герцог. Чтобы мы за ним приглядывали.
Он немного подумал.
– Я оставляю его на твое попечение.