Прекрасная, как река
Шрифт:
– Серьезно? С таким телосложением разве что репу дергать. У кого-то еще есть вопросы?
Я не понимала, почему она мне так ответила. Я осмотрела свои ноги и руки.
– А что не так с моим телосложением?
Я услышала, как Алиса давится от смеха. Я была рада, что ей смешно, потому что сама была скорее на грани плача.
– А то, что оно не годится для работы в поле. Парни не станут тебя ждать. Я не виновата, что ты долговязая и худая, я же не твоя мать. Что ж! Начнем, если хотим закончить.
Я не
– То есть, по вашей логике, если бы моей матерью были вы, я была бы круглой, как шар, и смогла бы работать в поле?
Все засмеялись. Клеманс Семанс сделала вид, что не услышала меня. Критерии отбора на работу казались размытыми. Мы обошли рынок, она вкратце объяснила, что нужно делать, и я предположила, что меня взяли, но подтверждения все еще не получила. Она подняла вверх кулак и начала по очереди разгибать пальцы после каждого заявления, звучавшего как приказ:
? люди должны платить наличными,
? знай наизусть коды овощей,
? говори с клиентами и веди себя дружелюбно,
? предлагай им донести их заказ до машины,
? всегда присматривай за своей кассой.
Я подождала, пока остальные разойдутся, чтобы изучить торговый зал, как велела нам Клеманс, а затем подошла к ней, выкручивая пальцы за спиной.
– Извините…
Она пересчитывала деньги в черной поясной сумке.
– Да, Адриена?
– Я не понимаю, как можно одновременно относить пакеты в машину клиента и присматривать за кассой.
– Просто делай все быстро.
– Да, но если машина припаркована далеко?
Взглянув на часы, она сказала:
– Ладно. У тебя есть работа и подруга, которая смеется над твоими плоскими шутками. Идите есть и через пятнадцать минут назад, вы работаете с двенадцати до пяти.
Я побежала к Алисе сообщить хорошую новость. Купив один сэндвич на двоих и виноградного сока, мы поели за семь минут. Я не понимала, как буду разбираться с кассой первый раз и не имея ни минуты подготовки. Алиса была счастлива, что нас приняли, и без остановки повторяла, что скоро у нас появятся завистницы. Место было, конечно, неплохое, но чтобы у нас появлялись завистницы – в это верилось с трудом.
– Почему?
– В смысле?! Все хотят работать у Клеманс Семанс!
Я подумала, что наверняка здесь хорошо платят, и улыбнулась, вообразив, что наконец смогу купить себе такой же портативный CD-плеер, как у Эстель Нолен.
Мы сидели на краю тротуара напротив рынка, и я услышала, как кто-то несколько раз свистнул своей собаке. Звук был таким резким, что я каждый раз зажмуривалась. На четвертый раз я обернулась взглянуть, кто свистел и, главное, куда подевалась собака. Нам активно махала Клеманс. Я была оскорблена.
– Да ладно… Это она что, нам свистит?
Алиса быстро вскочила и побежала к ней. Я посмотрела на часы – нам оставалось еще четыре минуты. Забрав
– Подъехал второй грузовик. Идите помогите парням, и сразу быстро на кассу. Воскресенье у нас тяжелый день.
Когда я увидела длину грузовика, у меня глаза полезли на лоб. Поразило выражение лица Алисы – как будто ей предложили вычерпать море ложкой. Я сняла джемпер и обвязала вокруг талии. У меня был план, и я намеревалась принять вызов.
– Стой внизу. Я буду носить тебе мешки, а ты грузи их на платформы, хорошо?
Не дожидаясь ответа, я залезла в грузовик. В голове была только одна мысль – опустошить его. В течение сорока минут я, как робот, таскала джутовые мешки. У меня болела спина, пот лился градом, мучила жажда. Алиса все это время строила глазки одному из парней, который грузил мешки вместе с ней. Несколько раз мне даже крикнуть пришлось, чтобы она не зависала на полдороге от грузовика. В середине этой адской работы мне вдруг все надоело, и я осела прямо с мешком картошки на спине. Когда мы закончили, подошла Клеманс.
– Прекрасно. Мальчики, можете зайти внутрь выпить лимонаду. Адриена и Алиса, на кассу!
Вытерев руки о штаны, я посмотрела на Алису.
– Я не ослышалась?
– Нестрашно, Адриена и правда похоже на Фабьену.
– Да я не об этом. Парням она попить предложила, а нам нет?
– У нас там есть вода.
– Ты хочешь пить?
– Не особо.
– Ну да, парней клеить много сил не надо.
Алиса пожала плечами.
Я направилась к кассе, которую себе выбрала: последняя в ряду, поближе к парковке. Алиса взяла соседнюю.
Несколько минут я изучала листок с кодами для фруктов, затем другой – с овощами. Я боялась прикасаться к кассе, пока не поняла, что задача проста: люди платят наличными, как нам и сказали, а у меня возле кассы калькулятор.
Первых клиентов я обслужила так, словно всю жизнь проработала у Клеманс Семанс. Я носила их сумки к машине и присматривала за кассой, как полагается. Но часов с четырех все пошло наперекосяк, начиная с женщины, которая покупала топинамбур. Я была уверена, что успела затвердить все коды, проблема в другом: уже второй раз я переспросила у клиентки название того, что держала в руках.
– Топинамбур!
Она произнесла это громко, как будто сердясь. Я догадывалась, что уже покраснела, как итальянские помидоры у нее в корзине. С комком в горле я взглядом попросила Алису позвать Клеманс, стоявшую недалеко от нее. Та подошла с недовольным лицом.
– Не нахожу код вот от этого…
– А ты удосужилась поискать?
– Ну да…
Она выдернула лист у меня из рук – при этом ее очки упали с макушки на кончик носа – и вернула его так же резко, как и забрала.
– Ты плохо смотрела, попробуй еще раз.