Прекрасное сожжение
Шрифт:
– Для чего?
– Чтобы стать полевым фотографом, – пояснил Вик.
– Кем-кем? – Переспросила я, почувствовав себя не очень комфортно.
– Папуля собирается нанять еще одного ассистента.
– Что? – Паника прошла сквозь меня.
Джоджо сжала мою руку.
– Все нормально. За новую работу тебе будут платить больше.
– Больше?
Ее глаза расширились.
– Намного больше. Папуля хочет сделать твое задание «гвоздем» журнала. Он хочет, чтобы ты продолжила следовать за «Альпийским Подразделением» в течение всего
– Но если вы наймете кого-то еще, что тогда будет?
Джоджо закатила глаза.
– Кого мы обманываем? Папуля никого не станет искать. Я уже очень долго занимаюсь этим. И могу подождать до конца пожароопасного сезона. Ты должна согласиться, Элли. Это будет удивительно.
– Я… не знаю, что сказать, – ответила я, одновременно ощутив себя недовольной и польщенной.
– Скажи «пока», – вставил свое слово Вик. – Я хочу, чтобы ты уже сегодня вернулась на место назначения. Нам позарез необходимо продолжение для следующего номера. Мы уже договорились со смотрителем. Пакуй чемоданы. Ты проторчишь в альпийском общежитии до октября.
– Ох, спасибо большое, – закрыла глаза я.
Я практически могла слышать улыбку Джоджо. Она понятия не имела, что в следующем месяце меня вышвырнут из родительского дома. Мне едва хватило оплатить мобильную связь, что по сумме гораздо меньше депозита и арендной платы за первый месяц, даже в домах и квартирах в получасах езды за пределами города. Преследование пожарных до октября месяца подарит мне еще от шести до семи месяцев, чтобы найти жилье. Возможность спать в грузовике или палатке выглядела привлекательней, нежели в приюте.
– Мы знали, что ты обрадуешься! Я говорила, она будет рада, папуля.
– Теперь я свободен? – Спросил Вик.
Джоджо вздохнула.
– Свободен. Можешь идти и снова закинуть ноги на стол.
Я вытащила телефон и послала Тайлеру сообщение:
«Слышал новости?»
«Только что. Я официально назначен на роль твоей няньки. Не могу дождаться.»
«Спасибо за цветы. Они прекрасны. »
Ответ Тайлера пришел далеко не сразу:
«Я не посылал цветы. Никак не могу решить, чувствовать себя козлом или же прикончить того, кто их послал.»
«Так они не от тебя?»
«Нет. Записки не было?»
«Нет.»
«Я хочу знать, кто их прислал.»
«Я тоже.»
«Но по другой причине.»
«… и по какой же?»
«У меня кровожадные мысли. Все, что могу сказать.»
«Забей.»
«В целом у меня очень
«… я не твоя девушка.»
«Пока. Ты пока не моя девушка.»
Я перевела телефон в беззвучный режим и положила его в шкафчик, покачав головой, десятки противоречивых эмоций крутились в голове и сердце, включая желание узнать, от кого пришли цветы. Кто кроме Тайлера мог их послать?
– Элли? – Голос Джоджо раздался по селектору, и я от неожиданности подскочила. – Тебе звонок по первой линии.
– Это парень?
– Да.
– Его зовут Стерлинг?
– Нет.
Тогда я нажала кнопку первой линии и поднесла к уху трубку, со стопроцентной уверенностью ожидая услышать голос Тайлера на том конце провода.
– Элли слушает.
– Зайчонок? – Глубокий голос отца прогремел через динамик так громко, что мне пришлось отвести трубку от уха.
Медленно вернув ее обратно на предназначенное место, мягко ответила.
– Папуля?
– Слышал новости. Я так тобой горжусь, – его голос дрогнул. – Я знал, ты со всем справишься.
– С-спасибо. Папочка, я не могу сейчас разговаривать. У меня работа.
– Знаю. Сегодня утром я пообщался с Виком. Он тобой очень доволен. Сказал, ты лучший ассистент, который на него работал.
Вик забыл упомянуть о задании.
– Вообще-то, меня повысили, так что я… я нашла себе жилье. И перееду на этой неделе.
– Чепуха, зайчонок. Ты нам уже все доказала. Марисела собирает твои вещи, паспорт и билет на самолет дома. Мы хотим, чтобы ты присоединилась к своей сестре в Санье. Самолет вылетает завтра утром.
– Кто «мы»?
– Не понял?
– Ты сказал, «мы хотим, чтобы ты отправилась в Санью».
Он прочистил горло.
– Твоя мать…
После непродолжительной борьбы, телефон оказался у мамы.
– Серьезно, Эллисон, ты не могла найти нечто не настолько… отчаянное?
– Прошу прощения?
– Секретарша? У Д.У. Чедвика не больше не меньше. Какая стыдоба.
Кровь на моем лице начала закипать.
– Вы не оставили мне выбора, мама.
– Ты поблагодаришь их за предоставленный шанс, затем встретишься с сестрой, как того желает твой отец, после чего начнешь работать в его компании под руководством Финли. Тебе все ясно?
– Это то, чего хочет Салли?
Мама вздохнула.
– Твой отец посчитал Салли чересчур… ущемляющей.
– Как же контракт?
Мама засмеялась.
– Контракт не был юридически заверен, Эллисон. Скорее соглашение, записанное на бумаге.
Я сделала глубокий вдох, обрадовавшись возможности оказаться лежащей на борту арендованной яхты всего через тридцать два часа, купаясь в лучах солнца, попивая мимозу и обжираясь лобстерами и уткой по-пекински. Вопрос состоял в другом, хотела ли меня видеть Финли.