Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала
Шрифт:
– Это гости из далекого юга, рубиновые охотники. Они очень страстно желали Вас видеть.
– Рубиновые? – в голосе Озерной Девы слышалось легкое пренебрежение.
– Да. Они прибыли из Империи Августа, специально, чтобы увидеть Вас.
Девушка оглядела Арчибальда:
– А ты и впрямь не робкого десятка, старик. Даже король, что посещал меня преклонял колено, а ты все еще продолжаешь стоять.
Арчибальд поймал себя на мысли, что все еще продолжал нагло пялиться на нее и только сейчас он осознал, что она была абсолютно голой. Сначала он решил преклонить
– Ох, будет тебе, старик. Ты не первый, кто видит мою красоту и далеко не последний. Кстати, а что там, в этой вашей очередной империи говорят обо мне?
– Восхваляют вашу красоту и изящество, госпожа, – ответил ей Д’Энуре.
– Да?!
Арчибальд увидел в ее глазах маленький, еле вспыхнувший огонек. Он угадал – она была тщеславна.
– Да. А еще вашу щедрость и мудрость.
– Ха! – она закатила глаза к небу. – А вот врать, ты не умеешь, старик. Я не настолько глупа, чтобы не знать саму себя. Хорошо, мне конечно лестно, что меня посещают рубиновые охотники, но уж больно ты скучен. Так что давай, я благословлю тебя, и ты пойдешь своей дорогой.
Девушка направилась к нему, но Арчибальд отрицательно закачал головой:
– Я пришел сюда не за вашим благословением, а кое-что у вас попросить.
– У меня?! – ее брови с удивлением поднялись, а сама Дева остановилась.
– Да я ищу одного… хм… субъекта и думал, что, может Вы соизволите мне помочь?
– Я что похожа на ищейку? – тон ее голоса изменился. Теперь он напоминал осенний морозный ветерок, что щипал кожу морозцем. – Проваливай старик, я и так слишком много времени на тебя потратила.
Она развернулась, не дойдя до Арчибальда пары шагов, и направилась к озеру.
– Его зовут Бог Без Имени.
Озерная Дева уже занесла ногу над гладью озера, но в последнюю секунду остановилась. Она медленно поставила стопу обратно на траву, и когда та коснулась ее, окружение изменилось.
– Повтори-ка еще раз…
Арчибальда пробрал лютый холод. Но это не был природный мороз, скорее его можно описать как что-то эфемерное, что-то магическое. Этот холод не поражал тело, он замораживал душу.
– Я… я ищу Бога Без Имени… – пролепетал Д’Энуре, не своим, дрожащим голосом.
– А с чего ты взял, что я знаю, где он? – тон Озерной Девы не стал милосердней ни на йоту.
– Вы заключали с ним сделку, Вы и Зелен…
– Не смей произносить это имя здесь!!! – Дева взвизгнула, а Д’Энуре показалось будто бы его пронзила ледяная стрела, попавшая прямиком в сердце. У него перехватило дыхание, и он припал на одно колено, хватая ртом воздух, будто бы рыба, вытащенная из воды. Где-то далеко за пределами этой морозной бури, разыгравшейся в его душе, он почувствовал, как Юиль пыталась влить в него энергию природы, пытаясь исцелить. Но рядом с Девой ее потуги были тщетны. Это было равносильно попыткам уберечь пламя свечи в бушующем ледяном океане.
То, как резко эта буря налетела на него, так же быстро она его и покинула. Он стоял на четвереньках и тяжело дышал,
– А зачем тебе Бог обмана? – голос Девы вернулся в спокойное состояние.
Арчибальд попытался что-то сказать, но горло пересохло, и он лишь захрипел.
– Хочешь заключить с ним сделку? – игривое высокомерие сквозило в каждом звуке ее слов.
– Возможно… – Д’Энуре взял себя в руки и поднялся на еле державших его тело ногах, – он обладает тем… что мне нужно… или… знает где, это находится…
– Учитывая твой возраст, ты, наверное, мечтаешь о бессмертии, а, старик?
Арчибальд ничего ей не ответил.
– О, как это прекрасно, порхать в танце жизни до конца времен! – Дева сделала пару па и повернулась вокруг себя в изящном танцевальном повороте. Но Д’Энуре не был с ней согласен.
– И видеть, как уходят, те, кто тебе дорог? А потом страдать от скуки, без возможности даже развлечь себя? – Арчибальд отрицательно покачал головой. – Бессмертие не может быть наградой, но может стать величайшей пыткой.
Дева остановила свой танец и прилегла на край камня. Ее красота украшала даже этот ничем не примечательный валун. Теперь, предназначение этого камня становилось понятным, как божий день. Она подперла щеку рукой и обидчивым тоном, несносной дворянской девчонки, произнесла:
– Я же говорила – ты скучный. Уходи старик.
Арчибальд решил больше не испытывать ее столь не постоянное терпение, и поклонившись направился в след за Сайлос.
– А что касается этого Бога, – донеслось ему в след, и он повернулся; Дева не изменила свою позу ни на йоту, – я не знаю где его искать. Я его, точно не призывала.
Свою последнюю фразу она сопроводила величавым жестом руки, дозволявшим им уйти.
***
Лин проводила их до подножия лестницы, не произнеся ни единого слова; даже на прощание Д’Энуре она ответила лишь кивком. Практически всю дорогу назад Арчибальд и Юиль провели в полной тишине. Он был подавлен, как отсутствием результата, так и тем испытанием, что устроила ему Дева. Юиль же, видя своего учителя в таком состоянии, не решалась первой завести разговор. Они успели пересечь ворота перед самым закатом, чем сильно успокоили свои нервы: у этой деревушки пригородных таверн не было, а ночевать в повозке, в таком эмоциональном состоянии, было далеко не самым приятным занятием.
Варвар встретил их с улыбкой:
– Ну, и как все прошло?
Арчибальд проигнорировал вопрос Тог’река и сразу направился спать. Здоровяк с вопросом взглянул на эльфийку, но она лишь буркнула «потом». Д’Энуре привел себя в порядок, лег в постель и практически сразу же заснул: все-таки тело старика, не могло без длительного отдыха терпеть такие испытания судьбы.
Когда от Д’Энуре началось раздаваться ритмичное сопение, Тог’рек подошел к эльфийке, что так же собиралась спать, и тихо спросил: