Приключения Буратино (тетралогия)
Шрифт:
Малыш повиновался.
– Поверь мне, Дани-бой, поменять сторону не так-то просто. Поясню на отвлечённом примере. Ты в бога веришь?
– Нет.
– Какая досада… Ну давай тогда представим, что ты таки веришь в бога. С детства. В какого бога ты бы верил: Аллаха, Иисуса или ещё в кого?
– Наверное, в Будду, – Малыш неуверенно почесал бровь.
– Почему в Будду? – удивилась мулатка. – Что ты про него знаешь?
– Ну… Он прикольный. Ему всё пофиг.
– Это всё, что ты о нём знаешь?
– Он царевич был. Этот… Шакья… как его?.. Муни.
– То есть, по-твоему, это имя и фамилия?
–
– Понятно. Всё?
– Пожалуй, всё… – смутился он.
– Для начала Будда – это не бог, а титул просветлённого. Будд множество и Шакъямуни хоть и самый популярный, но всего лишь один из них… Слушай, а давай лучше так: ты бы в Христа верил, беседер? Я думаю, ты о нём побольше знаешь.
– Ну давай, – не стал ломаться Малыш.
– Не надо усложнять. Люди обычно верят в бога, в которого принято верить в их стране… Родился в России – христианин, в Камбодже – буддист. Так проще… Итак. Ты православный христианин. Ходишь в церковь по воскресеньям, делаешь пожертвования, свечки ставишь, Библию читаешь… И тут в городе появляется какой-нибудь мулла из Узбекистана и увлекает тебя верой в Аллаха. Представил?
Малыш кивнул. Он веселился в душе, пытаясь угадать, куда клонит Дора.
– Теперь давай представим себе чувства православного батюшки в этой ситуации, который тебя крестил, исповедовал, благословлял… Как ты думаешь, будет ли ему приятно твоё вероотступничество? Переход, так сказать, в конкурирующую организацию.
– Думаю, нет.
– А это – священнослужитель. Работа которого, кроме того чтобы размахивать кадилом, предостерегать от насилия и убийства. Поэтому он ничего тебе не сделает. Максимум – предаст анафеме, и то в душе, сгоряча, а потом ещё будет молиться о возвращении блудного сына в лоно истинной веры. А что в подобной ситуации предпримет командир военизированного подразделения, одной из функций которого является физическое устранение агентов конкурирующей организации?
Он посмотрел на неё недоверчиво.
– Да-да, убийства в том числе. А как ты думал? – Дора медленно допила свой коктейль. – Тебя самого чуть не убили. Если на это способны наши конкуренты, как ты думаешь, на что способны мы, если до сих пор живы? Поверь мне, Малыш, Карлсон очень обидится. Прямо-таки смертельно…
Глава 3.
Через три дня Бронфельд и Амир зашли за Даниэлем в «Русскую книгу» перед закрытием. Писатель притащил очередной роман – на этот раз психологический триллер под оригинальным названием «Нырнуть в бездну». Он сам поставил выставочный экземпляр на свою полку и остальные по-хозяйски отнёс на склад, где ему уже был отведён отдельный стеллаж.
Амир оглядел торговый зал и поинтересовался, нет ли чего-нибудь по-арабски. Малыш не понял, была ли это шутка – лицо араба ничего не выражало.
– Разве что кофе, – предложил он и отвёл гостя в подсобку, где стоял аппарат, который из капсул мог выгнать любой кофейный напиток.
Араб скептически оглядел прибор.
– Спасибо, Даниэль. Ты иди занимайся своими делами. Скажи только, у вас есть чайник и молотый кофе? Я себе сам грязь сделаю.
– Грязь? – Малыш замешкался, он не знал, стоит ли оставлять вражеского агента без присмотра. Заложит бомбу или яд в кофейный аппарат подсыпет…
– Малыш, можешь идти. Всё под контролем, –
– Грязь – так называется кофе, заваренный прямо в чашке. Всё лучше, чем порошок из аппарата, – почти одновременно с «внутренним голосом» ответил араб.
Когда они вышли на улицу, Малыш встал, задрав голову. Предзакатное небо было апокалиптически красным, по нему из невидимого центра, прячущегося где-то за горизонтом гор, веером расползались перистые фиолетово-розовые облака.
– Что это? – спросил Малыш.
– Так бывает в Иерусалиме, – гордо изрёк Писатель, словно краса сия была отчасти и его заслугой. – Куда пойдём?
По предложению Амира, они пошли вкусить настоящей шавармы.
Араб заявил, что чтобы ни говорили завистники и жалкие подражатели, а в особенности всякие греки и турки, это блюдо придумали именно арабы. Именно шавармой, как её правильно называют, а не шаурмой угощали пророка Мухаммеда во время его знаменитого визита в Иерусалим. И он, Амир, отведёт их сейчас примерно в то самое место, где это происходило.
– Постой-ка! – воскликнул Бронфельд. – Это какой-такой визит? Насколько я знаю, Мухамед один раз за всю жизнь только из Мекки в Медину переехал, и всё, вроде больше нигде и не был…
– А он проездом, – наверное, пошутил Амир.
– Э-э-э… Так не по дороге же совсем, – не унимался Писатель.
– Ну, значит, крюка дал. Что ему на Бураке 33 , сложно, что ли? Какой же ты душный бываешь, Лев… – араб сделал вид, что хочет ударить Бронфельда в живот.
33
Бурак – внеземное существо с мягкими ушами и павлиньим хвостом, на котором Мухаммед (он же Магомед), по преданию, совершил ночное путешествие в Иерусалим в компании ангела Джабраила.
Тот смешно испугался, выставил судорожный, неуклюжий блок и пробурчал:
– Я не душный, я дотошный, писателю без этого нельзя.
– А как всё-таки правильно Мухаммед или Мухамед? – решил уточнить Даниэль.
– Это разные имена, – ответил Амир, и снова было непонятно: шутит он или серьёзно.
Шаварма действительно оказалась волшебной, хоть и подавали её в помещении неуютном, больше похожем на столовую. Причём столовую, которую курирует санинспектор, явно не брезгующий брать на лапу. Хозяин заведения очень обрадовался Амиру и обслужил его с друзьями по-царски. Кроме основного блюда им принесли ещё шашлычки из куриных сердечек и сочные бараньи кебабы.
Насытившись, попросили кальян и приступили к беседе. Для начала Амир напомнил Даниэлю их предыдущий разговор о возможности бессмертия и попросил не воспринимать его как шутку.
– Тогда ответь мне на один вопрос, – попросил Даниэль. – Ты действительно думаешь, что бессмертие кому-то нужно?
– Конечно!
– Мне, например, нет, – заявил Даниэль.
Араб иронично поднял брови.
– И что же ты имеешь против?
– Во-первых… – начал было Даниэль.
– Во-первых… во-вторых… – перебил его Амир. – Знаю я все эти аргументы. Хочешь, я сам перечислю, а ты добавишь от себя, если будет что. Идёт?