Приключения графини
Шрифт:
— Утро, блин, а так душно! К обеду, на хрен, уваримся в доспехах.
— Не открывает.
— Зелье варит, поди, — ответил Высокий.
Конопатый услужливо заржал.
Высокий постучал еще раз.
Дверь открылась, жалобно скрипнув. В дверях мрачной тенью стоял Дарен.
— Вот те на! Капитан, охренеть, вы тут?!
— Блудов, Кочеврягин, — Дарен осмотрел гостей, — что вам здесь надо?
Дарен говорил требовательным командным голосом. Мне кажется или эти типы ему не нравятся?
Моркл рвался
Я наблюдала со стороны, вися в воздухе над всадниками. Лесовику было поручено достать с чердака арбалет и охранять мое тело.
— По приказу мы, императора. Ищем графиню Ячминскую.
— Не припомню, чтобы вас двоих возвращали на службу после разжалования, — сказал Дарен, всматриваясь в лица наемников.
— Сказали вернут, когда выполним указ, — ответил Высокий, но глаза его бегали.
— Что за указ? Показывай.
Высокий достал из-за пазухи сложенный вчетверо мятый пожелтевший лист пергамента.
— Как прикажите, капитан. Смотрите вот.
Дарен пробежался по строчкам указа. Указ заверялся сургучным оттиском печати императора.
— Весь дворец хочет поглядеть на эту магиню. Где она?
— Не знаю никакой, как там её, — он заглянул в указ, — графини Верелеены Ячминской. Так что — можете отправляться отсюда.
— А изба чья? Ваша скажите? — спросил Высокий.
— Не моя. Бабки местной, травницы, — ответил Дарен, пожав плечами.
Мужчины уставились друг на друга.
— Ты, что, Блудов, мне не веришь? — спросил Дарен.
— Да нет, что Вы. Зачем Вам нас обманывать?
— Верно.
— Но в Михловке четко указали, где она живет, и старый стручок тоже обмолвился о ней.
— Значит, вы ошиблись дорогой.
Высокий не поверил, но возражать не стал. Он оглянулся на товарища, тот в ответ пожал плечами.
— Устали мы с дороги, не пригласите в дом, отдохнуть на дорожку? — спросил Высокий.
— Нет, ребята. Император, думаю, ждет от вас исполнения поручения. Вам надо торопиться.
— Правда, правда, — сказал Высокий и вновь взглянул на товарища — тот еле заметно кивнул ему.
Конопатый с лязгом вытащил меч.
— Не глупи, падальщик, — сказал Дарен.
Конопатый в ответ стал красный, как рак, и грубо выругался.
— Мы все же осмотрим избу. Лучше не мешай! — пробасил Высокий и достал меч.
Я спустилась вниз, став между Высоким и Дареном. Мужчины смотрели сквозь меня. Агрессия волной текла в дом.
Обычно я так не поступаю, но сейчас это лучше, чем допустить резню.
— Ты не меня ищешь? — мой голос был созвучен со скрежетом металла о металл. Я материализовалась. Серая бесформенная
Высокий дал назад, споткнулся.
— Блуд, что это?! — заорал Высокий, при этом голос его дрожал.
Конопатый сжал рукоять меча и пошел в мою сторону. В правой руке у Дарена сверкнул нож, кухонный. (Всё оружие было спрятано на чердаке.)
— Выметайтесь вон из моего леса! — я выделила каждое слово, добавляя голосу громкости и Силы. Каюсь, не рассчитала (все же редко приходится создавать слуховые иллюзии). Вместо убедительного пожелания получился яростный крик.
Лошади, заржав, сорвались с места и поскакали в ельник.
Конопатый спиной пятился к забору. Лицо перекосило от страха, а в глазах застыла обида. Такое ощущение, будто я его обманула: убедила, что чудовищ нет, и показала одного из них.
Высокий прилип к земле, не двигаясь и, казалось, не дыша. У него был шок. Его кислая физиономия приняла странное выражение, будто его укололи острой иглой в мягкое место.
— Кто ты?! — спросил Высокий.
— Смерть твоя, дуралей. Пойдешь со мной?
Лицо Высокого вытянулось.
— Уходим! — зашептал Конопатый умоляюще, — Уходим, уходим!
— Живей!!! — заорала я во всю силу, чем распугала воронье, лесное зверье и еще сильнее взбудоражила Моркла. Птицы посрывались с деревьев, за прудом в который раз лязгнула цепь, и прочий шум потонул в вибрирующем гудении.
Конопатый перепрыгнул забор, упал. Не оборачиваясь, он пополз на четвереньках, выкрикивая что-то напоминающее экзорцизм.
Высокий, поднявшись на ноги, — я видела с каким трудом он преодолел слабость в коленках — спотыкаясь, бросился бежать.
Когда они скрылись из виду, я повернулась к Дарену. Он стоял в дверном проходе, с ножом в кулаке. Во взгляде был страх, но тот страх, который подначивает решительность.
Глава 7. Объяснения и разборки
Тело было занемевшим: будто я отлежала сразу все части тела. Потолок по-прежнему был закопчен от печи, на «красной стене» болтался ворох заметок, на столе стопка книг — ничего не изменилось. Тогда почему меня выворачивает наизнанку? Ах, да: черная магия. Забыла я совсем, что это такое.
Боль острыми когтями раздирала сердце. Было больно дышать, говорить: в горле собирался колючий ком.
Вслед за раскаянием пришел стыд, смешанный с обидой. За что отдача?! Я хотела избежать кровопролития. Знаю, что спасла кому-то из них троих жизнь, не допустив поножовщины. Неподкупный голос возражал мне: я использовала магию во вред, перевернула людям мир вверх тормашками. Последствия моего поступка могут быть непредсказуемы: длительные запои, сумасшествие, самоубийство.