Приключения Лики Снеговой
Шрифт:
— Это все, конечно, хорошо… Ты, главное, не замечтайся тут на год-другой. Мне пора. Меня Лика у моря будет ждать, а я такой голодный и уставший, что буду добираться неделю.
— Ага, — подтвердил старик. — Только ты, это, обожди. Должен же я вас как-то отблагодарить. Может чего подарить вам…
Эйдед стал осматривать свои припасы, раскиданные на полу и развешенные на стенах, но не нашел ничего подходящего.
— Надо бы прибраться тут, а то бусы потеряю, — Он почесал опаленную бороду, — Придумал!
Старик отодвинул свечку в дальний угол стола, схватил
— Теперь они точно не будут больше ссориться!
Затем он стал рыться в складках своей одежды, пока не выудил оттуда два коротеньких шнурка. Он нанизал на каждый из них по бусине (черной и белой), и обвязал вокруг шеи удивленного кота.
— Это твоей хозяйке, на память! — торжественно сказал старик, — А тебе… тебе… Что ж придумать-то?! Тебя как звать-величать?
— Пантелей, — ответил кот.
— В честь тебя мы назовем праздник! — воскликнул Эйдед, — Это будет великий день — День Пантелея — Примирителя! О как!
— Я весьма польщен. Даже как-то неудобно… — вымолвит кот, смутившись, — Пойду я, пока ты мне еще титулов не напридумывал. А то зазнаюсь, останусь тут, стану советником…
— Иди, иди… — старик указал на дверь, — Тебя, поди, хозяйка заждалась. А у меня еще одна задача, которую надо решить: как смыть всю краску, которой перекрасили города. Чистой воды-то не осталось! А в лес никто не сунется, чтобы к морю пойти…
Пантелей спрыгнул на пол и покрутил головой — памятные ошейники ужасно мешались. Осторожно, чтобы не попасть в капкан, он добрался до двери и подцепил ее лапой. Та натужно скрипнула и отворилась. Мяукнув на прощание, кот растворился в ночи…
Глава 7
Тридцать восьмой в нетерпении топтался на месте и шевелил усами. Он нервничал, словно старшеклассник перед экзаменом. Лика по-прежнему восседала на его черной спине, словно всадник из рыцарских фильмов. Она не спеша закидывала в рот сушки и с хрустом их пережевывала, чем очень раздражала разведчика. Наконец, ей надоело есть всухомятку и она убрала пакетик в рюкзак, а потом стала стряхивать крошки с муравьиной спины и для этого ей пришлось повернуться к воротам задом. Так Лика и въехала в тронный зал, где их ждала королева муравьиного царства. Девочка не заметила, как открылись ворота, как начал движение разведчик. Она была увлечена уборкой своего «автомобиля».
Когда Лика повернулась обратно, то перед ее глазами возникала следующая картина: она и тридцать восьмой стояли посреди огромного помещения. Все стены, пол и потолок были выстланы соломой, веточками и украшены все теми же светлячками и гнилушками. А прямо перед ними, на небольшом возвышении стоял маленький муравей. Даже не муравей, а муравьишко. Он был даже ниже самой Лики и едва доходил ей до пояса.
— Пусть растет ваш муравейник, о королева! — произнес разведчик и припал на передние лапки.
«Это
Ее умозаключение прервал еле слышный пищащий голосок.
— Разведчик, — произнесла королева, — Мне доложили, что у тебя есть важная информация, касающаяся Продукта N-1. Говори, но если твоя информация не заинтересует меня, то ты немедленно будешь отстранен от своих обязанностей, и будешь понижен в должности!
Тридцать восьмой задрожал так сильно, что вместе с ним затряслась и Лика.
— А про какой продукт она говорит? — шепотом спросила девочка.
— Конфета… — еле слышно выдавил разведчик.
— А!.. — Лика перевернулась на живот и медленно стала сползать со спины насекомого.
Соскользнув на пол, она упала, неспеша поднялась, отряхнулась, подобрала шлем, который слетел с головы и теперь катался по полу, вновь надела его и деловито зашагала вперед. Муравей испуганно округлил глаза. Такой наглости не позволял себе никто! К королеве нельзя было приближаться. Но Лика не знала этого правила, а если бы даже и знала, то поступила бы точно также. Упираясь руками в ветки, девочка забралась на самый верх холмика и оказалась лицом к лицу с королевой.
— Здравствуйте. Вы уж простите, что я не называю вас Ваше величество, — произнесла Лика, — Но на величество вы не тяните. Я думала вы значительно больше, — Она отряхнула ладони, ухватилась за один из королевских усиков и отчаянно затрясла его в знак приветствия, — Меня зовут Лика. Не ругайте три-восемь, пожалуйста. Это я его попросила привести меня сюда. Давайте, я вас быстренько введу в курс дела.
Девочка обошла королеву сбоку и приобняла по-дружески. Та не могла произнести ни слова. Так с ней еще никто не обращался! Поэтому она отстранилась и пропищала:
— Что ты себе позволяешь, особь?! Я королева! Я сейчас же прикажу, и тебя съедят!
Лика закатилась со смеху:
— Вы так смешно говорите! Как же можно испугаться такого писка? И, между прочим, — заговорчески произнесла девочка, — У меня есть один знакомый муравьед, которому я сказала, куда направляюсь. Так что, если что — он вам покажет, где раки зимуют! У него такой огромный хобот! Враз засосет и вас, и стражу и вообще всех!
При упоминании муравьеда королева выпучила глаза и, как показалось Лике, стала еще меньше. Лика стянула дождевик, бросила его под ноги и сняла рюкзак.
— Уважаемая королева, я хотела попросить вас, чтобы вы дали мне во временное пользование тридцать восьмого. Я прекрасно понимаю, что он должен работать, поэтому предлагаю обмен, — Она достала из рюкзака конфету и протянула королеве.
Насекомое тут же зашевелило усиками и уткнулось в ладонь:
— Продукт N-1! — пропищала королева, и Лика снова хихикнула.
— Это обычная конфета. Если мы с вами договоримся, то я отдам вам все, что у меня есть, — Она снова залезла в рюкзак и извлекла оттуда пакетик конфет.