Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прикосновение ЛаКлер
Шрифт:

– Мамы? Это мама? Боже!

– Да, ее причудливый почерк, которым она писала только официальную корреспонденцию, так как ненавидела печатать.
– Он вертит письмо в руке.
– Я удивлен, что ты не помнишь. Кто такая, черт возьми, Брук? И почему это письмо выглядит так, словно оно пережило бурю?

Я не могу говорить от шока, бушующего в моем организме. Моя собственная мать разрушила мою жизнь? Зачем ей делать нечто подобное? Год, когда я переспал с Брук, был годом, когда наши родители погибли. На самом деле, примерно через полгода. Мама унесла разрушительный

секрет в могилу. Если бы она прожила дольше, она бы сказала мне?

– Деррик, ты со мной?
– Брайант машет письмом перед моим лицом.
– Кто такая Брук?

– Женщина, о которой я рассказывал тебе некоторое время назад... из "Мираж”.

– Проститутка?
– Он с весельем поднимает брови.
– Зачем маме писать письмо проститутке?

– Не называй ее так.
– Я засовываю руки в карманы и начинаю расхаживать по комнате.
– Мама пошла на многое, чтобы удержать нас друг от друга.

– Я не понимаю. Мама знала...

– Женщина из "Мираж" Брук Райнер.

– Ты шутишь. Ты имеешь в виду свое прошлое увлечение из школы?

– Да.
– Пока не поговорил с Брук, я бы не признался в том, что она былое увлечение, просто девушка, которую я однажды трахнул. Но я думаю, что она прошлое увлечение. Она оставила небольшой огонек, горящий в моей груди, тот, который раскрылся в то же самое время, когда правда всплыла наружу. Пламя, которое я скрывал от мира и себя в течение многих лет.

– Прости, чувак. Должно быть, было неловко видеть ее в "Мираж".
– Он садится на кровать.
– Но я до сих пор не понимаю, почему мама написала ей. Что они могли обсуждать?
– Брайант падает на стул у моего стола и разглаживает письмо на стеклянном столе.
– Святое дерьмо.
– Он смотрит с дикими глазами.
– Деррик, ты отец?

Я качаю головой.
– Нет, я не отец.

– Ты имеешь в виду, что она солгала, а мама об этом узнала? Именно поэтому она написала это?

– Она, блядь, не лгала.
– Слова вырвались из моего рта, как острые камни.
– Она была беременна моим ребенком.

Брайант склоняет голову в сторону.

– И где ребенок?

– Он мертв, ясно? Он мертв, а у меня не было возможности быть рядом с ней там, потому что мама вмешалась в мою жизнь.
– Я смаргиваю слезы с глаз, но они отказываются быть изгнанными.

– Братишка, мне очень жаль.
– Брайант подходит, чтобы обнять меня за плечи.
– То, что сделала мама, неправильно. Я не могу поверить, что она сделала подобное. Но ты не должен хранить это в себе. Мы твоя семья. Не неси это бремя в одиночку. Спускайся и расскажи остальным.

Я киваю, и несколько минут спустя мы все сидим за обеденным столом, а мои братья смотрят на меня, ошеломленные моим откровением.

– Однажды мама говорила, что она беспокоится, что какая-нибудь девушка может появиться у нашего порога, утверждая, что беременна твоим ребенком, - рассказывает Калеб.
– Возможно, она действительно думала, что Брук лжет. И она хотела защитить тебя.

– Она должна была позволить мне разобраться самому, - возражаю я.
– Она должна была настоять на проведении теста

на отцовство, чтобы узнать правду. Ради Бога, мы не в

каменном веке живем. То, что она сделала, разрушило не одну жизнь, а три.
– Я выдохнул.
– Ей было наплевать.

Мои братья кивают, не зная, что сказать. Грейс вытирает щеку салфеткой.

– Теперь вы всё знаете. Я сваливаю отсюда.
– Я бросаю салфетку на свою тарелку, сверху нетронутой куриной глазури, приготовленной Брайантом, и поднимаюсь из-за стола.
– Я вернусь на следующей неделе повидаться с Лэнсом.

– Куда ты направляешься?
– спрашивает Брайант, отрываясь от кормления Лиама.

– Не уходи и не делай глупостей, - говорит Калеб.
– Я сожалею о том, что случилось, но ты справишься. Ты ЛаКлер, не забывай об этом.

Я стреляю в него взглядом.

– Тебе легко говорить. Ты не на моем месте.
– Мои виски пульсируют от ярости.
– Если я кому-то понадоблюсь, я буду в Бостоне.

– Почему бы тебе не...

– Отпусти его, Калеб, - прерывает его Нил.
– Иногда помогает только время.

Сам потеряв ребенка, Нил единственный, кто может понять мою боль.

– Позвони нам, когда будешь готов, - продолжает он.
– Мы всегда поддержим тебя.

24. Деррик

День похорон наших родителей был последним разом, когда я заходил в наше семейное поместье "Бикон Хилл". Я никогда не думал, что вернусь до того, как его продадут. Четыре месяца назад мы все решили, что не имеет смысла сохранять недвижимость, когда никто из нас не хочет жить здесь, быть окруженным воспоминаниями о нашем детстве, напоминающими о маме и папе и боли от их потери.

Дом моего детства когда-то был моим раем. Когда я входил через двери в залитые солнечным светом комнаты, я поворачивался спиной к дерьму снаружи, обрегая покой. Больше нет. Теперь, когда я пробираюсь по коридорам мимо покрытой чехлами мебели, воздух, наполняющий мои легкие, запятнан тайнами и предательством.

Я останавливаюсь у основания лестницы, сжимаю перила обеими руками и склоняю голову вперед. Я поднимаю голову, сжимаю челюсть и поднимаюсь по лестнице, тревожа пыль, поднимая ее вихрем вверх к моим ноздрям. Прикрыв мебель, мы больше не касались дома со дня похорон. Все так же, как оставили мама и папа.

Я игнорирую на стенах черно-белые картины нашей большой, счастливой семьи. Лицо моей матери на большинстве из них, а я не могу видеть ее сейчас.

Весь второй этаж занимают комнаты, которые больше, чем квартиры большинства людей, две ванные комнаты, тренажерный зал и даже небольшой кинотеатр. Хотя мама и папа не любили унижать своим богатством других людей, им нравился дом.

Я кладу руки на тяжелые дубовые двери, ведущие в спальню, и надавливаю, раскрывая их. Больше пыли взметается после многих лет в ловушке. Я отмахиваюсь от нее и шагаю внутрь, останавливаясь в середине комнаты. Мне бы хотелось находиться сейчас в другом месте, но я чувствую, что именно здесь хранятся секреты. Мне нужно больше ответов, чем могла дать мне Брук.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV