Примадонны
Шрифт:
Джек. Лео, у нас столько нет.
Лео. Только не надо сразу падать духом. Сколько у нас с тобой осталось?
Джек. Лучше не спрашивай.
Лео. Сколько? Тысяча? Пятьсот? Сколько?
Джек. Нисколько.
Лео. Что значит нисколько? Сколько нам заплатили эти оленеводы?
Джек. Они отказались платить.
Лео. Что?! Вот подлецы. Вот воры!
( Лео замирает. Его что-то заинтересовало в газете, он начинает внимательно читать. Окончание статьи на другой странице, Лео судорожно листает газету.
Лео. Джек, смотри! “О, Макс! О, Стив! Ваша тетушка при смерти и ищет любимых родственников!” Ты только послушай! “Обладательница многомиллионного состояния, Флоренс Снайдер из города Йорк, в штате Пенсильвания безуспешно разыскивает детей своей сестры, Макса и Стива. Не исключено, что они могут унаследовать большую часть ее состояния”.
Джек. Где-то у меня еще мелочь оставалась…
Лео .“ В последний раз Мисс Снайдер видела их, когда они были совсем еще детьми и отправились со своей матерью на пароходе в Англию. Еще некоторое время сестры переписывались, но вскоре потеряли друг друга…”
Джек. Так, ну и зачем ты мне все это читаешь? Я есть хочу.
Лео. Мальчики уехали в АНГЛИЮ! Уехали совсем еще ДЕТЬМИ. Слушай, слушай: “ Она не может их разыскать, так что единственной наследницей остается ее племянница Мэг, живущая с ней в Йорке”.
Джек. Ну и что?
Лео. Что значит, ну и что?! А мы с тобой на что? Ты и я! Мы с тобой откуда? Не из Польши же!
Джек. Нет, не из Польши.
Лео. И не из Венгрии.
Джек. Нет, не из Венгрии.
Лео. Мы даже не литовцы.
Джек. Что не литовцы – точно.
Лео. Мы из Англии! Ты слышишь меня? Англичане мы! Мы вполне можем сойти за братьев, мы даже чем-то друг на друга похожи!
(Лео берет Джека за плечи и разворачивает лицом к зрительному залу, Они, естественно, совершенно не похожи.)
Лео. Ты вполне можешь быть Максом, а я Стивом!
Джек. Мы? Ее племянники?
Лео. А я про что!
Джек. Но мы же не племянники, это же … ложь! Кроме всего прочего это – противозаконно, и нас за это вообще могут посадить! Тебе это не приходит в голову?
Лео. Джек, Флоренс Снайдер уже который месяц жаждет найти своих племянников, мы ей просто в этом поможем. Мы же никому вреда этим не причиним.
Джек. А ее племянница Мэг?
Лео. Черт с ней, она и так кучу денег получит. Смотри, тут написано, что состояние оценивается в три миллиона долларов! Она получит целый миллион. И я получу миллион, и тебе еще миллион останется!
Джек. Миллион долларов?
Лео. (в возбуждении) Мы можем все начать с начала! Еще раз начать все с нуля…мы оттолкнемся, наконец, от этого дна и всплывем…
Джек. Лео..
Лео. Джек, я прошу тебя!
Джек. Но, она могла видеть их фотографии.
Лео. Я об этом уже подумал. Нам необходимо
Джек. Копыта? Ты имеешь в виду, когда она умрет.
Лео. Да нет, просто будет размахивать своими большими копытами в ритме вальса! Естественно, умрет. Мы затаимся где-нибудь поблизости и выждем подходящего момента.
Джеку. Не выйдет.
Лео. Нет, выйдет.
Джек. Нет, не выйдет, Мы же ничего не знаем об этих Стиве и Максе, Ни имени матери, ни отца. Мы никого даже в этом городе Йорке не знаем, чтоб расспросить!
(В этот момент на сцену выкатывает Одри на роликовых коньках. На ней яркая униформа закусочной быстрого питания и шапочка того же цвета. У нее в руках пара учебников. Ей около двадцати лет. Она – очень хорошенькая и очень доброжелательная девушка.)
Одри. Вау…..
(Она катится на роликах, пытаясь остановиться, и въезжает прямо в Джека, Джек ее ловит.)
Одри. Ой, спасибо! (Джек моментально «кладет на нее глаз») Ой, здрасте, Вы, наверное, думаете, чё это она так одета, да?
Джек. Да, цвет такой веселенький.
Одри. Я сегодня первый день вышла на работу во “Вкусняшку”. Видите: “Вкусняшка” (она показывает на эмблему ресторана, вышитую у нее на свитере)
Лео. Девушка, катитесь дальше.
Одри. Я вчера прошла кастинг! Они мне сказали, что у меня самый высокий потенциал из всех, кого они видели с момента открытия ресторана!
Джек. А они когда открылись?
Одри. В понедельник.
Джек. Здорово.
Одри. Если честно, то я туда устроилась, чтоб подзаработать. Мне очень нужны деньги. Я хочу в колледж поступить, и потому вот с книжками. Ну, я знаю, что ездить придется, из Йорка, и вообще, куча трудностей, но в колледж идти надо.
Лео. Ты живешь в Йорке?
Одри. Ага.
Лео. Йорк, штат Пенсильвания?
Одри. Точно.
Лео. А, ты, случайно, не знакома с Мисс Флоренс Снайдер?
Одри. Ну, вы даете, естественно – знакома. Я когда у доктора работала, она к нам каждый день почти в офис приходила.
Лео. А ты не знаешь, когда она в последний раз видела Стива и Макса?
Одри. Ой, давно. Ещё малютками.
Лео. А как их маму звали?
Одри. Дженни.
Лео. А папу?
Одри. Ирв.
Лео. Отлично.
Джек. О, Боже!
Лео. Ха! Это судьба! Это само провидение! “Теперь или никогда»
Готовность номер один!
Одри. Ага… Она ничего такая старушенция. Такая юморная!
Лео. А больше она ничего про Макса и Стива не рассказывала? Какие- нибудь особые приметы не называла случайно? Ну, там шрамы детские, одна нога короче другой, или что-то в этом роде?
Одри. Да, нет, нормальные люди без всяких особых примет. Ну, только что Стив не слышит и не говорит, а так ничего особенного.