Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Проклятье! Конечно! – воскликнул я. – Следует предупредить Люка, куда мы скачем.

– Нельзя! Тогда придется сказать, кто я такая!

– Я скажу ему, что сам узнал – освоил новое заклинание.

– Но что потом? На чьей ты стороне? Что нам делать?

– Ни на чьей, – ответил я. – Мы сами по себе и против обоих.

– Ты сумасшедший! Тебе даже не спрятаться! Силы поделили Вселенную между собой!

– Люк! – закричал я. – Я только что прощупал все впереди и убедился, что атакующие – призраки Образа.

– Неужели? – отозвался он. – Думаешь, нам

следует занять их сторону? Может, пусть лучше Корал вернет Образ, нежели захватит Двор, как полагаешь?

– Не годится, – возразил я. – Давай не дадим ее никому.

– Я понимаю твои чувства, – ответил Люк. – Но что будет, если мы добьемся цели? Честно говоря, мне совсем не хочется получить ко башке метеоритом или отправиться на дно ближайшего океана.

– Насколько я могу судить, спикарт черпает энергию не из Образа или Логруса. Его источники рассеяны в Тени.

– Ну и что? Он наверняка не в силах противостоять ни Логрусу, ни Образу даже по отдельности, а тем более тому и другому вместе.

– Верно, но я могу использовать его, чтобы замести следы. Им придется выбирать свою дорогу, если они решат нас преследовать.

– Но в конце концов нас обнаружат, не так ли?

– Может, и нет, – сказал я. – У меня есть кое-какие идеи…

– Далт, ты слышал все это?

– Да, – отозвался Далт.

– Если хочешь смыться, сейчас самое время.

– И упустить удобный случай накрутить хвост Единорогу? – сказал он. – Поскакали!

Мы тронулись, и с каждым шагом крики становились все громче. Впрочем, звуки были приглушены, краски потускнели; вокруг царило ощущение некоего вневременья, как будто мы скачем и будем скакать здесь вечно…

Затем мы повернули, и я увидел вдалеке верхушку башни. Крики усилились. Приблизившись к следующему повороту, мы замедлили ход и уже с большей осторожностью стали двигаться через молодую рощу черных деревьев. В конце концов мы остановились, спешились и продолжили свой путь пешком.

Раздвинув ветви деревьев на краю рощи, мы обнаружили пологий склон, спускающийся на почерневшую песчаную равнину близ трехэтажной сумрачной башни с окнами-щелями и узким входом. Не потребовалось много времени, чтобы разобраться в выразительной картине у ее подножия.

Две демонические личности стояли по обе стороны от входа. Они были вооружены, и, казалось, их внимание сосредоточено на схватке, что кипела на песке перед ними. Знакомые фигуры стояли по краям этой импровизированной арены: Бенедикт невозмутимо потирал подбородок, Эрик сидел на корточках и улыбался, Каин задумчиво жонглировал кинжалом, подкидывал, ловил, перебрасывал из руки в руку; лицо его сияло довольством. С вершины башни склонились два рогатых демона; взгляды их были так же напряжены, как взгляды призраков Амбера.

Посреди арены стояли лицом друг к другу Джерард и отпрыск Драседок, такой же здоровый, как он, но куда массивнее. Похоже, это был сам Хинавай, который, по слухам, собрал коллекцию из более чем двухсот черепов тех, кто стоял у него на пути. Лично мне больше по душе была коллекция Джерарда в тысячу или порядка того же кружек, чарок

и рогов… «твой призрак пройдет между древних дерев по английской лужайке, не так ли?» [4]

Оба были по пояс обнажены, и по истоптанному песку вокруг них я догадался, что они топчутся уже какое-то время Хинавай пытался сбить Джерарда с ног, но, как только шагнул за спину соперника, был схвачен за голову и руки; затем, отброшенный в сторону, полетел кувырком. Благородный демон тут же вскочил на ноги и немедленно кинулся на врага, вытянув руки, плетущие извилистый узор. Джерард просто ждал, готовый отразить нападение. Хинавай пытался пронзить когтистыми пальцами глаза Джерарда и получил удар по ребрам. Однако не упал, так как Джерард удержал его за плечо и обхватил его ляжку.

4

перефраз строки из Р.Браунинга «О вкусах»

– Давайте подождем, – тихо сказал Далт. – Я хочу посмотреть.

Мы с Люком кивнули, в то время как Джерард стиснул голову Хинавая, а тот свободной рукой обхватил талию Джерарда. Так они и стояли; мускулы вздулись под кожей: у одного – бледной и гладкой, у другого – красной и чешуйчатой. Легкие противников работали будто мехи.

– Надо полагать, дело затянулось, – прошептал Люк, – и они решили покончить с ним, выставив лучших бойцов.

– Похоже, что так, – согласился я.

– Корал внутри, как ты думаешь?

– Подожди минуту.

Я быстро ввел в башню зонд и обнаружил там двух человек. Тогда я кивнул:

– Она и, по-моему, единственный стражник.

Джерард и Хинавай по-прежнему стояли будто статуи.

– Сейчас, наверное, самое время утащить Корал, – произнес Люк, – пока все захвачены поединком.

– Полагаю, ты прав, – кивнул я. – Посмотрим, смогу ли я стать невидимым. Это бы упростило задачу.

– Отлично! – воскликнул он четверть минуты спустя. – До сих пор что ты ни делаешь, все получается. Ты невидим.

– Это точно, – сказал я. – Скоро вернусь.

– Как ты вытащишь ее оттуда?

– Решу, когда доберусь. Будьте наготове.

Я пошел медленно, осторожно, чтобы не поднимать песок. Сделал круг, пройдя за спиной Каина, непрерывно озираясь, бесшумно приблизился к двери башни. Джерард и Хинавай все так же стояли, сцепившись и прикладывая неимоверные усилия, дабы побороть друг друга.

Проскользнув между стражниками, я оказался в сумраке башни. Первый этаж состоял из единственной круглой комнаты с земляным полом и каменными выступами под высокими бойницами. На второй этаж сквозь отверстие в потолке вела лестница. Корал лежала на одеяле слева от меня; личность, которая якобы охраняла ее, стояла на выступе у ближайшего окна и наблюдала за схваткой.

Я подошел ближе, опустился на колени, взял левое запястье девушки и нащупал пульс. Он был сильный и ровный. Все же я решил не будить Корал. Вместо этого я завернул ее в одеяло, взял на руки и поднялся.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести