Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника
Шрифт:
– Я тебя об этом и не прошу.
Нат отбросил дипломатию и сердито прошептал:
– Бри, ты ведь помнишь, что Изабелла сегодня утром крайне неудачно подвернула ногу.
Ведьма наблюдала за разговором молча, только в глазах промелькнули искры веселья.
– Я прекрасно погуляю одна.
– Не могу согласиться, это слишком опасно.
– Что может со мной случится здесь? Вы с папой учили, что все стратегические объекты круглосуточно охраняются! Тут кругом маги и стражники. Два патруля на виду и наверняка
– Твоя безопасность – моя ответственность, а не здешних стражников.
– Ты же не будешь ходить за мной по пятам следующие пять лет?
– На острове это не потребуется, там строгие меры безопасности, – Нат призадумался. – Хотя, конечно, при желании и их можно обойти…
Я заскрипела зубами, но тут в разговор неожиданно вмешалась Изабелла:
– Гризельда права. Мы не можем вечно ходить за ней. То есть, можем, конечно, но, во-первых, это привлечет то самое лишнее внимание, которого мы стараемся избежать. А во-вторых, разве за этим она едет на учебу?
Натаниэль нахмурился, пристально оглядел округу и нехотя кивнул:
– Что ж, прогуляйся. Только не уходи далеко. Скоро мост опустится, и мы поедем дальше.
Я с огромным трудом удержалась от радостного вопля, поспешно кивнула, выскочила из кареты и степенно пошла вдоль дороги. Местный рынок оказался куда более шумным, чем ярмарки в нашем королевстве. Торговцы во весь голос расхваливали свои товары, от жареных в масле пирожков и соленых семечек до верхней одежды и каких-то загадочных приборов. Покупатели отчаянно торговались и требовали скидок, так что гам стоял просто неимоверный.
Толпа собралась нешуточная, несколько раз меня чувствительно толкнули. На мгновение захотелось вернуться в карету, но я тут же напомнила себе, что мэтрине Штольц, то бишь, мне, в таких местах бывать не впервой. Огляделась и перешла к рядам, где торговали одеждой. Тут было свободнее, так что я осмотрела несколько прилавков, удивляясь причудам моды.
Ближайший продавец, крупный загорелый мужчина с пышными усами, громогласно уверял молоденького парнишку, что выбранный головной убор непременно нужно купить. Цилиндр съехал с головы покупателя и удерживался только на оттопыренных ушах.
– Как тебе идет! Бери, не сомневайся!
Вид у пройдохи-торговца был до того честный, что я не удержалась от сдавленного смешка. Собеседники тут же повернулись ко мне. Продавец нахмурился, но парень успел первым.
– Ну как?
В его глазах горела такая отчаянная надежда, что правдивость во мне вступила в ожесточенную схватку с вежливостью.
Торговец с подозрением поинтересовался:
– Это что, твоя сестра?
Покупатель отрицательно мотнул головой, и усач тут же потерял ко мне всякий интерес, вернувшись к уговорам:
– Бери! Всего за пять серебряных монет отдам, практически даром!
–
– Да что эта деревенщина понимает в моде? – оскорбился продавец.
– Понимаю, что вы тут неходовой товар пытаетесь всучить втридорога!
Усач понизил голос, глядя на паренька, как кот на мышь:
– Ты ведь на алхимика собираешься поступать. Уж поверь мне, я всю жизнь около университета живу, они всегда ходят в цилиндрах.
– Сильно в этом сомневаюсь! Если уж надо будет, купишь на острове.
– Вот сразу видно, что эта мерз…
Я метнула в нахала надменный взгляд, и он поспешно сменил тон:
– Кхм, то есть, мэтрина, в здешних делах не разбирается. Если без него приедешь, все сразу поймут, что ты об этих неписаных правилах ни сном, ни духом. Выбирай, дело твое.
Мальчишка отчаянно заморгал.
Пробудившаяся во мне старшая сестра еще раз попыталась воззвать к его разуму:
– Да он же тебе велик!
Продавец довольно ухмыльнулся:
– Последний остался. Разобрали твои будущие сокурсники, не такие прижимистые. Один ты будешь без цилиндра.
Мальчишка сглотнул. Пять серебряных монет явно были для него весомой суммой, но опасение победило. Он потянулся к потрепанному кошельку.
– Удивительное дело, – раздался веселый голос. – Я пять лет проучился на алхимическом факультете, а цилиндров ни разу в глаза не видел.
Новый участник нашей беседы оказался крепко сложенным парнем в дорожном костюме. Ростом он был чуть выше меня, темные волосы вились пружинками, голубые глаза лукаво смотрели из-под очков.
– Ганс просто пошутил, правда?
Продавец выдавил кривую улыбку:
– Конечно, Джастин.
– Но если ты по-прежнему хочешь купить этот шедевр, действуй.
Мальчишка улыбнулся с явным облегчением:
– Пожалуй, воздержусь.
Глядя на вытянутое лицо усача я не смогла удержаться от торжествующей усмешки. Он гордо отвернулся и пристроил цилиндр обратно на прилавок. Пока мы втроем выбирались из торговых рядов, новый знакомый то горячо благодарил нас обоих за спасение своего кошелька, то сыпал вопросами об университете и алхимиках с такой скоростью, что Джастин не успевал отвечать.
Когда толпа вокруг поредела, Джастин предложил продолжить разговор за столиком ближайшего кафе. Мальчишка с энтузиазмом согласился. Я убедилась, что кареты все еще стоят, и собиралась сделать то же самое, но в этот момент дорогу заступил появившийся из ниоткуда незнакомец. В этом мужчине было нечто неприятное. Черный дорожный костюм был дорогим, черты лица – правильными, но холодные зеленые глаза в сочетании с абсолютно лысым черепом делали его похожим на змею.
Он холодно улыбнулся: