Приворот для ревизора. Истинная поневоле
Шрифт:
— Радует, что вы так быстро нашли общий язык, — на полном серьезе заявил ректор, и только очень тонкий слух мог уловить легкую издевку. — Что ж, милорд, а это магистр Кристофер Райс, один из наших сильнейших боевых магов.
— Мы знакомы, — граф Элистор первым протянул ладонь коллеге, и я невольно позавидовала. Ну почему я не родилась мужиком, а еще лучше магом? Сразу с другими особями «сильного» пола находила бы общий язык, и не один самовлюбленный павлин бы не сомневался в моих профессиональных качествах. — Рад снова видеть.
— Взаимно, — Крис пожал ему руку, а ректор тут же поспешил удалиться
— Ну что? — я неловко улыбнулась. — Начнем экскурсию? Милорд, вас интересует что-то конкретное, или мы будем планово осматривать все?
Интересовало его многое, даже слишком. На нас с Кристофером тут же обрушился бесконечный ворох вопросов, от которых пришлось буквально отбиваться.
И стоит ли удивляться, что этот до зубовного скрежета правильный ревизор чуть ли не сразу предложил направиться в ведьминскую вотчину. Интересно, у него есть какие-то претензии к нам личного характера или что? Почему сразу ведьмы?
Крис послал мне извиняющийся взгляд, дескать, он сделал все, что мог, чтобы переключить огонь на себя. Вот только господин ревизор почему-то куда больше интересуется ведьмами, чем боевиками. И поделать с этим, к сожалению, ничего нельзя.
Я незаметно пожала плечами и начала невозмутимо рассказывать лорду Салесу о том, как у нас все устроено, чему мы обучаем наших адепток. И то и дело ловила на себе его задумчивый взгляд, от которого у меня возникало только одно желание — провалиться сквозь землю. А еще лучше развеять всяких столичных павлинов. Однако мне предстояло терпеть его еще неопределенное время.
— А здесь что? — заинтересовался тем временем граф, указывая на небольшую пристройку, откуда вился дымок.
— Лабораторный корпус, — спокойно сообщила я. — Именно здесь наши адептки варят зелья.
— На занятиях? Или вне их? — прищурился ревизор, а я вздохнула, мысленно попросив всех возможных богов дать мне сил. Въедливого мужика так и хотелось проклясть чем-нибудь потяжелее. Но сильно сомневаюсь, что Совет магов оценит полудохлого ревизора с шикарным букетом проклятий в качестве подтверждения компетентности нашего коллектива.
— И на занятиях, и вне их, — пояснила я. — Мы не ограничиваем наших учениц в их желании развиваться.
И чем-то мои слова лорду Салесу совершенно не понравились. Его глаза подозрительно сузились:
— Вот как? Что ж, надеюсь, вы не будете против, госпожа Алатея, если мы пойдем и проверим, чем занимаются ваши ученицы?
— Что вы? — ответила приторной улыбкой я. — Как я могу?
— Прекрасно, — господин ревизор, кажется, выпрямился еще сильнее, если это возможно. — Тогда пойдемте? — и он сделал издевательски-приглашающий жест в сторону построек.
— Думаю, вы обойдетесь некоторое время без меня? — поспешил вклиниться Крис и, дождавшись заверений, буквально испарился. Мы остались с Брендоном Салесом наедине. И что-то меня этот факт совсем не радовал. Еще и внутри заворочался вредный червячок, обычно предчувствующий неприятности. И он истошно вопил — в пристройки мне с ревизором соваться категорически
— Леди Алатея? — приподнял бровь Брендон, а я поняла, что молчание слишком затянулось. И еще одну маленькую, но немаловажную деталь — как бы я сейчас ни выкручивалась, мне не удастся убедить его не ходить. Хотя бы потому, что я не смогу привести ни одного внятного аргумента. — Думаю, я уже успел насладиться этим видом. Может, соизволите пройти?
— Конечно, милорд, — кротко улыбнулась я, добавив в список столь желаемых проклятий еще одно. Интересно, если я буду его составлять, мне станет легче? Пока что-то не очень.
И мы действительно начали поочередно обходить лаборатории. В первой из них наткнулись на госпожу Эмели, преподающую зельеварение, и первокурсниц. Все окинули нас с ревизором любопытными взглядами, однако никто не стал прерываться. Да и граф отчего-то вовсе не жаждал здесь задерживаться. Подобная же картина повторилась и в еще нескольких аудиториях, где находились преподаватели. Господин ревизор стоял несколько минут, наблюдая за действиями ведьм и адепток, а потом переходил к следующей. Что он искал? Совершенно непонятно. Вот только гнетущее чувство грядущих неприятностей не желало пропадать.
А вот в пятой на очереди аудитории граф подобрался, точно вышедший на охоту зверь. Здесь собрались несколько выпускниц, которые варили какое-то зелье. Без преподавателей. При виде нас они вздрогнули и испуганно покосились.
— Госпожа Алатея? — вопросительно посмотрела на меня Мелисса, ведьма, подающая большие надежды. — Что-то случилось?
— Нет, ничего, — я ободряюще улыбнулась. — Я просто показываю нашему гостю Академию. Продолжайте, девочки.
И все бы ничего, вот только ведьмочки переглянулись. Это вызывало подозрения: уж не занимаются ли девчонки чем-то запретным? Может, именно об этом меня предупреждала интуиция? Надо как можно скорее увести отсюда этого чванливого павлина!
— Подождите, — веско произнес маг и выступил вперед. — Что варите?
— Витаминную настойку, — ничуть не смутилась Мелисса.
— В ней используется мята? — удивленно переспросил он, а я торопливо влезла в разговор:
— Как правило, мята имеет успокаивающий эффект и стабилизирует ресурсы нашего организма.
Девчонки торопливо закивали, а господин ревизор подошел к котлам и внимательно посмотрел на зелье насыщенного цвета.
— Я смотрю, ваша витаминная настойка уже готова, — произнес он, а я хмыкнула: подготовленный нам ревизор попался. Знает нюансы приготовлений ведьминских зелий. — Не возражаете, если я его продегустирую? А то я так притомился, добираясь до Академии.
Вот паяц! Я ни на секунду ему не поверила, такие, как он, никогда не устают. Девчонки испуганно переглянулись, а я поняла: нельзя, ни в коем случае нельзя, чтобы он выпил это зелье. Не знаю, что они там намешали, но там явно ничего хорошего. Для Академии и лично для меня.
— Что же вы не сказали, что устали? — мило улыбнулась я. — У меня как раз есть с собой специальное бодрящее зелье. Не желаете отведать?
— Нет, благодарю, госпожа Алатея, — его губы изогнулись в насмешливой улыбке, точно он слышал мои мысли. — Я предпочту проверить, чему вы научили ваших адепток. Или вы не доверяете их талантам и знаниям?