Призрак войны
Шрифт:
Грант коснулся ее плеча, показав на Сэма и Дельту, скованных в испуганном объятии.
– Она – защитница.
Мадлен повернулась к Гранту, отвернув лучи фонарика от его лица. Его лицо в глубоких складках выглядело более суровым, чем обычно. Освещенный снизу, он выглядел ужасно.
– Нет, она – друг.
– Да.
– Тем не менее ты прав. Она, как щит, ей нужен меч.
– Смею сказать, – Грант погладил усы свободной рукой, – мы трое послужим ей в этом качестве.
– Надо беречь батарейки, – проворчала Мадлен и выключила фонарик. Гранту послышалась в этом двусмысленность.
***
Полет
Некоторые свои мысли Сэм пытался отогнать, но они постоянно возвращались. Что за существо была Дельта? Он думал о ней как о нежной, уязвимой, но она меньше всего давала повод к этому. Он мысленно перебирал эпизоды боя. Она решительно шла в огонь, принуждая Омикрона к отступлению. Могучий Омикрон боялся ее. Сэм подумал, не следует ли ему тоже бояться ее.
Он вспомнил ее шаги ночью по песку и хрупким растениям пустыни. Он думал о ее металлической коже, о ее жестких металлических руках и о Мадлен в ее объятиях.
***
Шериф де Сото нашел своих трех друзей рано утром. Они стояли на стоянке машин за винным магазином. Они опирались на грузовичок-пикапчик неопределенного цвета.
Городок Горячие Источники состоял из магазина и трех или четырех зданий. Это была точка на дороге, но для де Сото он был важным местом. Невольно приходили на ум мысли, что и Рамсхорн был таким же маленьким и уязвимым.
– Данкен, – улыбнулся он, – давненько не виделись.
Данкен Кантрел улыбнулся в ответ, но де Сото видел, что это была натянутая безрадостная улыбка. Переступив с ноги на ногу, тот ответил:
– Я кое-где побывал.
Де Сото принял объяснение. Он кивнул остальным:
– Ханк, Энди. – Те молча приняли приветствия. – Рад, что подождали меня.
– Да уж. – Данкен вовсе не был рад.
Наступило неловкое молчание. Трое угрюмо стояли напротив де Сото, сапоги погружены в гравий, локти уперлись в гру shy;зовик. Энди достал пиво из бумажного пакета и открыл бутылку. В его жестах была несносность, но он сдался первым. Он достал еще бутылку и предложил де Сото с натянутой улыбкой.
Де Сото открыл бутылку и жадно от shy;пил.
– Итак. Как обстоят дела? Вы, парни, действительно намерены нарушить правительственную зону?
– Там, шериф, есть кое-что, – голос Данкена был ровным, – и мы не хотели бы упустить это.
– А вы слышали новости? Там неспокойно.
Энди сделал широкий жест рукой:
– Самое подходящее место для нас, я бы сказал.
– Я не буду препятствовать вам.
Все трое посмотрели на него, зная, что он не должен.
Де Сото смотрел вниз:
– Я хотел бы пойти с вами.
Напряжение спало. Данкен заметил это сразу, другие – несколько позже. Кто из них двоих будет во главе?
– Конечно. Собирай вещи.
Компания облегченно вздохнула. Было ясно, что командовать будет Данкен. Это основное. Проблем с де Сото не будет, а помочь своим опытом он может.
– Сначала выясним кое-что, – де Сото обвел глазами всех троих. – Стоит ли это делать вообще? – То, о чем он говорил, было табу, и он знал это. Он хотел реванша не менее, чем они. Может быть, даже больше. Однако его долг состоял в соблюдении закона. – Стоит ли это таких усилий? Рамсхорн… – крошечное место. Люди погибли.
Лишь сильная личность могла позволить говорить это, не теряя уважения. Они знали, как много значила для него гибель Рамсхорна, они знали также, как он хотел поймать серебристого убийцу.
– Мы выступаем, – холодно сказал Данкен, – Возьми вещи.
– Шериф, – заговорил Ханк, – Данкен и я, мы столкнулись с этим в горах. Я стрелял в него… или в нее. Она прекрасна, как серебряная бритва, шериф. Я стрелял в нее. Она ушла… Я хочу стрелять еще.
Де Сото взглянул на Данкена. Он видел, что как старший, так и младший жаждут повторного шанса в отношении серебристой женщины, осрамившей их.
– Ладно, идем.
***
Продвижение группы мужчин было более успешным, чем у команды Гранта и Сэма. Четверо мужчин знали местность и способы ее преодоления. Шесть часов они шли, сделали получасовой перерыв, затем снова в путь. Никто не жаловался, вообще разговора практически не было.
Де Сото размышлял о настрое своих спутников. Данкен был здесь из наилучших соображений – просто он чувствовал, что должен. Это был для него вопрос чести. Некто нанес ущерб людям, которые ему нравились. Месть для него была столь же естественной, как дыхание. Он всегда был замкнутым и одиноким человеком, а подобный поступок взывал к его лучшим чувствам. Автоматически.
В известном смысле Данкен был немного роботом сам. Ханк был двигателем всей экспедиции. Он хотел увидеть робота в прорези своего прицела. Им руководил срам, который он перенес. Де Сото держался от него подальше.
А Энди – недовольный, острый и мудрый – был среди них, чтобы создавать проблемы. Он хотел бы вернуться домой с головой робота на шесте. Он заговорил бы репортеров и кончил бы обвинениями в адрес остальных троих. Не прочь подзаработать на деле.
“А я сам? – Де Сото оглядел себя сквозь внутреннюю призму: – Какого черта мне нужно здесь?”
Он топал ногами по камням. Он был здесь почти по тем же причинам, что и Ханк. Он жаждал повторного шанса. Он хотел доказать, что женщина-робот сбежала не по его вине. Ханк хотел изнасиловать ее своим оружием. Де Сото просто хотел ее смерти.
Незадолго до темноты они подошли к изгороди. Это было северное звено той же самой изгороди, которую Сэм с командой преодолели вчера.
Четверо остановились.
Данкен порылся в своих вещах и достал инструмент для монтажа забора из колючей проволоки. Он раскрыл изгородь в одном месте и пропустил всех за собой. Де Сото шел за Ханком. Замыкающим был Энди.