Призраки войны
Шрифт:
— Чиун все сказал за нас обоих, — отозвался Римо. Костяшки его пальцев, сжимающих дверную ручку, побелели. — Лучшей гарантии и желать невозможно.
— Я рад это слышать. Приятного вам вечера.
— Наиприятнейшего. — И Римо исчез, словно дверь его проглотила.
Римо брел по темным улицам городка Рай, штат Нью-Йорк, засунув руки в карманы. Вечер был холодный, но Римо этого не чувствовал. Ветер трепал его черную майку и легкие брюки, но телу было тепло.
Зато
— Черт бы побрал этого Смита за то, что он аннулировал мои кредитки! — бормотал Римо себе под нос.
Это затрудняло первый шаг. Как же ему теперь выбраться из страны, не говоря уже о том, чтобы добраться до Вьетнама. Денег-то нет. Интересно, а как далеко он дойдет пешком? Фонг выбрался из Вьетнама пешком, а ведь Фонг — это не Римо. Впрочем, в последнее время и сам Римо не был прежним Римо. Но за прошедшую неделю, пройдя курс интенсивных тренировок под строгим руководством Чиуна, Римо почувствовал, что с задачей он справится. А теперь ему удалось еще и обмануть Смита с Чиуном, заверив их, что распрощался со своими планами.
Римо шел, размышляя над своими проблемами, и тут из темной подворотни раздался голос:
— Ну-ка, вынь руки из карманов, дружище!
Римо увидел направленный на него хромированный ствол “магнума” 357-го калибра. Сначала он решил просто не обращать на грабителя никакого внимания, но потом передумал.
Римо остановился. Очень медленно он вынул руки из карманов и обернулся лицом к грабителю.
— Спокойно, — произнес Римо сдавленным голосом. — Мне не нужны лишние проблемы.
— Ну, это ты уж слишком, — усмехнулся незнакомец и вышел из темноты. — Что-что, а проблемы у тебя будут. Ну-ка, кинь-ка мне свой бумажник.
— Прошу вас, мистер, не стреляйте! — взмолился Римо.
Грабитель подошел поближе. Изо рта у него пахло тухлятиной.
— Бумажник! — потребовал он.
Но он слишком близко подошел к Римо. Нога Римо метнулась вперед и пришла в соприкосновение с коленной чашечкой грабителя. Парень заорал, а в глазах у него вспыхнул калейдоскоп огней. Коленку словно разнесло гранатой. А рука его вдруг ни с того ни с сего взметнулась вверх и воткнулась в кирпичную стену. Он попытался было высвободить руку, но не смог.
— Я же сказал, что мне не нужны лишние проблемы, — произнес Римо ровным голосом. — Я не говорил, что я не люблю проблемы. Люблю. Я не говорил, что не могу справиться с проблемами. Еще как могу, и ты сам это можешь заметить. Колено у тебя сломано, а твоя пушка ушла в глубь кирпичной стены на шесть дюймов, а вместе с ней и рука Я только имел в виду, что у меня нет настроения решать проблемы именно сейчас. Но раз теперь у меня нет иного выхода, то я попытаюсь максимально использовать создавшееся положение.
Грабитель тупо посмотрел на кирпичную стену. Он увидел, что манжет его кожаной куртки упирается в
Он отогнул манжет и увидел свое запястье, а сразу за ним — кирпич. Никаких признаков наличия кисти. И в стене не было ни трещин, ни отверстия. Даже известковый раствор, скрепляющий кирпичи, не был поврежден. Впечатление было такое, что его рука вросла в стену. Он почувствовал, что под пальцем находится курок, но решил не нажимать на него. Кто его знает, что из этого выйдет.
И тогда грабитель взглянул в глаза худощавому парню, который сотворил с ним такое. Мертвые, ничего не выражающие глаза. И решил, что настала пора извиниться.
— Извините, — сказал грабитель искренне, от чистого сердца.
— Слишком поздно. Ты испортил мне вечер. Тебе придется компенсировать это.
— Как? Скажите. Я все сделаю.
— Мне нужны наличные. И немедленно.
— В левом кармане брюк. Берите сколько надо. Только оставьте мне деньги на автобус, ладно?
— Спасибо, — поблагодарил грабителя Римо и достал из кармана брюк бумажник. Черный и толстый. Римо быстро просмотрел содержимое. Тысяча триста долларов смятыми бумажками.
— А меня-то ты зачем пытался ограбить? — удивился Римо. — У тебя же тут целое состояние.
— А как ты думаешь, я его сколотил? Или ты считаешь, что я делал прохожим красивые прически?
— Ну ладно, будем считать, что ты делаешь первый взнос в новый благотворительный фонд. Фонд помощи американским военнопленным. Так уж получилось, что я одновременно его председатель и главный бухгалтер.
— Я человек щедрый. Не грущу, расставаясь с деньгами.
— А вот эта кредитная карточка мне, пожалуй, тоже пригодится, — обрадовался Римо и сунул бумажник обратно в карман брюк.
Грабитель нахмурился.
— Послушай, имей совесть. Так несправедливо! Это моя собственная кредитная карточка. Я ее не украл. Возьми деньги, ладно? Я сумею заработать еще. Но проблемы с кредитной компанией — это уже лишнее.
— Считай, что ты Робин Гуд. Ты грабишь богатых и делишься с бедными. Со мной.
— Это несправедливо!
— Верно, несправедливо, — признал Римо, уходя прочь. — Пока!
— Эй! А что мне делать с рукой? Она же так и осталась в стене.
Римо обернулся.
— Но у тебя же еще есть зубы.
— Ну. И что же?
— Грызи гранит науки.
Служащая туристического агентства — строгая худощавая блондинка с выражением неприступности на лице была облачена в черный деловой костюм и белую блузку с узеньким черным галстуком. Римо решил про себя, что ему нравится, как локон дрожит у нее над бровью. А глаза — самые яркие, какие ему когда-либо доводилось видеть. Интересно, подумал Римо, а почему у блондинок уши вечно такие, что кажется, будто они их каждый день натирают воском?
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
