Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Призраки войны
Шрифт:

— Не знаю. Никогда такого не видела.

— Скажи ему, чтобы убирался с дороги.

— Отойди в сторону, старик! — крикнула Лан по-вьетнамски.

Старик что-то недовольно ответил ей тоже по-вьетнамски.

— Что он сказал? — спросил Римо.

— Он хочет знать, не видели ли мы американца.

Римо поглубже надвинул каску.

— Спроси его, зачем ему американец.

— Зачем ты ищешь американца? — крикнула Лан.

Старик что-то проскрипел в ответ, и Лан перевела:

— Он говорит,

что это его дело, а не наше.

— Скажи ему, пусть уйдет с дороги, или мы его переедем, — разозлился Римо и скрылся в танке. Сел за рычаги управления, завел танк и проехал немного.

Старик сделал шаг навстречу. Римо повернул танк вправо. Старик синхронно двинулся в ту же сторону.

— Чего ему надо? — пробормотал Римо.

— Он просит нас подвезти, — сообщила Лан. — Он устал ходить пешком.

— Пусть угребывает!

— Пусть что?

— Ничего, — вздохнул Римо и снова взялся за автомат. — Есть только один способ убедить его, что мы не шутим.

Римо выпрыгнул из люка и стал на танке прямо перед башней. Старик-азиат стоял прямо перед Римо на земле, засунув руки в широченные рукава.

Римо прицелился в морщинистое лицо.

— Проваливай, — сквозь зубы процедил он.

Лицо старика вмиг утратило выражение величественного бесстрастия.

— Ты! — взвизгнул он по-английски. — Как ты можешь поступать так низко?! Никакого уважения к собственному отцу! Как можно было покинуть меня после того, как я дал слово твоему Императору?!

Римо в удивлении опустил автомат.

— К кому он обращается — к тебе или ко мне? — спросил он Лан.

— Не знаю.

— По-моему, к тебе. Он говорит, он твой отец.

— Да я бы никогда не согласился считать эту... эту белую вьетнамку своим ребенком! — закричал старик. — Хотя ты тоже не подарок. Ты что, совсем ума лишился? Посмотри на себя. Оружие! И военная форма! Куда это годится?

— По-моему, он говорит с тобой, — решила Лан. — Он смотрит на тебя.

— Ты меня знаешь? — спросил Римо старика.

— Неужели горе настолько состарило меня, что ты не можешь признать своего родного отца, Римо?

— Эй! Откуда ты знаешь мое имя?

— Смит тобой сильно недоволен. Он послал меня, чтобы я наказал тебя за твое неповиновение.

Римо снова вскинул автомат.

— Не знаю я никакого Смита. И какую бы шуточку ты ни собирался сыграть, она не сработает. Прочь с дороги!

— Тебе понадобится нечто большее, чем эта корявая гремящая палка, чтобы защитить себя от моего гнева, о недостойный! — И с этими словами старик бросился на Римо.

Римо попытался увернуться. Ему было жалко убивать этого свихнувшегося старика. Но он тут же пожалел о собственной жалости.

Автомат был вырван у него из рук и отправлен в полет.

Римо сжал кулаки. Но в этот момент длинный

тонкий палец — твердый как сталь — ткнулся ему в живот. Римо согнулся пополам и кубарем скатился с танка.

Такой сильной боли он не испытывал никогда в жизни. Римо не сомневался, что косоглазый старик ткнул его в живот ножом. Черт, как больно!

Мастер Синанджу наблюдал за тем, как его ученик корчится от боли на земле. Римо не стал ругаться и проклинать своего учителя, как обычно. Нет — было похоже, что он боится за свою жизнь. Плохо дело, нахмурился Чиун.

Потом Римо попытался отползти в сторону, и на пути ему попался автомат. Римо схватил оружие и направил на Чиуна. В глазах Римо была ненависть, смешанная со страхом. Раздался выстрел.

Чиун увернулся от первой пули.

— Римо!

— Умри! — выкрикнул Римо, перевел рычажок на стрельбу очередями и открыл огонь.

Мастеру Синанджу пришлось взмыть в воздух и приземлиться за спиной у Римо.

Римо недоумевающе огляделся по сторонам.

— Лан! — в отчаянии крикнул он. — Где старик?

— Сзади тебя, — махнула рукой девушка.

Римо резко развернулся и снова открыл огонь. И тут Мастер Синанджу понял, в чем дело. Ну, разумеется. Теперь очередь Римо. Отлично, подумал Чиун, когда два человека встречаются после долгой разлуки, почему бы им не поиграть немного?

Мастер Синанджу извивался как угорь. Он метнулся вправо от автоматной очереди, а потом пересек линию огня так быстро, что успел проскочить между двумя пулями.

Задача была совсем простая. Автомат был заряжен трассирующими пулями, и они вылетали из дула, как зеленые светлячки. Не заметить их было просто невозможно.

Патроны кончились.

— Твою мать! — выругался Римо.

— Ты кончил? — поинтересовался Чиун, подходя к Римо.

Римо пытался встать на ноги. Одной рукой он держался за живот, а другой старался дотянуться до Чиуна. Ухватив автомат за ствол, он хотел ударить старика прикладом. Получилось неуклюже и смешно. Чиун выхватил оружие из руки Римо.

— Ну, а теперь моя очередь, — заявил он и окликнул Лан: — Эй, девочка! Мне нужны патроны. Кинь-ка их мне!

— Ты что, с ума сошел, старый хрыч? — возмутился Римо. — Она же со мной.

— Старый хрыч?! — Щеки Чиуна раздулись от гнева. — Как ты смеешь называть своего отца такими словами?

— Отца?! Да ты совсем псих. Я тебя никогда в жизни не видел.

Чиун опешил. Борода у него тряслась. И без того узкие глаза превратились в щелочки.

— Ты отрекаешься от меня?

— Называй как хочешь.

— Никогда еще ученик не отрекался от своего Мастера!

— От чего?

И тогда Чиун все понял. Истина открылась ему.

— Я Чиун, Мастер Синанджу, — высокомерно представился он.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я