Призван в тело короля? Змеи у трона
Шрифт:
Судя по тому, что рассказал вчера купец — насчёт претендента на трон, собирающего силы — нам стоит готовиться к бунту и гражданской войне за престол. Враги не захотят бегать по стране одиночками: они объединятся. А нам нужно быть к этому готовыми.
Поэтому я позвал писца и занялся некромантами и их праздником — служители Богини Смерти играли в моих планах немалую роль, с их-то силами!
За планированием предстоящего праздника я провёл ещё полтора часа, однако закончить мне не удалось: пришёл посыльный от Тилля с сообщением,
Быстро, однако! Я думал, на это уйдёт несколько дней. Кажется, я не ошибся, делая Тилля вторым лицом в государстве. Чем меньше вокруг меня умных людей, тем больше мне следует ценить каждого из них!
Я отложил в сторону рукопись некромантов — мне и впрямь нужно было отвлечься от описаний жутких ритуалов. Я задумался — может, я выбрал неверный способ, чтобы повысить популярность Культа?.. Но отступать было поздно.
Так или иначе, я вошёл в тронный зал, где уже находился Тилль.
— Вы быстро разыскали этого типа, — заметил я ему.
— Пришлось задействовать некоторые связи, — ухмыльнулся он. — Но, признаться, эта встреча удивила даже меня.
Я пожал плечами и уселся на трон.
— Пусть вводят.
Дверь распахнулась, и…
Воображение рисовало мне разное. То лихого разбойника в лохмотьях, с длинной чёрной бородой и выбитыми зубами; то средневековую версию дона Корлеоне — седого, аккуратного, вежливого; то какого-нибудь пиратского капитана в богатых одеждах и шляпе с огромным пером…
Однако в двери, в сопровождении двух стражников, вошла женщина. Даже девушка — не старше 25-ти, а то и младше. На ней было платье, не слишком бедное, но и не какое-то богатое; волосы были убраны под какой-то странный средневековый убор. На вид — типичная жена обеспеченного горожанина.
Выдавало её только лицо. Ни следа привычной для средневековых женщин скромности и целомудрия! Но в то же время — и никакого презрительного высокомерия, как у Килетты в нашу первую встречу, или вежливой брезгливости, как у Валиссы. Лицо — живое, умное, слегка лукавое.
Атаманша (я решил, что буду называть её про себя именно так) явно была заинтересована этим визитом. Но она понимала, что раз мы её позвали — то это мы в ней нуждаемся, а не наоборот.
Я с лёгким недоумением на лице поглядел на Тилля. Тот пожал плечами. Да, никто не мог знать заранее. Но он уже видел её, мог бы предупредить!
— Ваше Величество, — дойдя до края дорожки, Атаманша легко поклонилась; черты её лица были тонкими и изящными, кожа — чуть смуглой. — Мне сообщили, что вы хотели видеть меня.
Однако, редкая для местных нравов смелость! Даже царедворцы не позволяют себе так говорить со мной. Хотя… Может, потому и не позволяются, что им есть что терять?
— Хотел, — подтвердил я. — Но прежде, чем я перейду к теме нашего разговора, мне хотелось бы узнать ваше имя и то, кем же вы всё-таки… являетесь.
— Талина
— Может, Ночной Королевой? — уточнил я.
— Нет, именно Королём. О том, какова я в жизни, знают лишь самые доверенные. Слишком многие мои люди отказались бы подчиняться грозному Ночному Королю, узнав, что он — женщина.
— Хорошо, — махнул я рукой. — Король так король. Я тоже король, вот и побеседуем по-королевски. Думаю, вы знаете, что пару дней назад во дворце был раскрыт крупный заговор?
— Слухи ходят разные, — загадочно ответила Талина.
— Что ж; в той части, где говорится о предательстве и покушении на мою жизнь, они верны, — я пристально поглядел на неё. — И в обстановке зреющего бунта любые беспорядки преступны. То, на что я мог закрывать глаза раньше, на что закрывал глаза мой отец, обернулось изменой и преступлением против Короны. Все кражи и убийства, все потасовки в кабаках. Теперь это — политические преступления.
— Вы позвали меня, чтобы пристыдить, Ваше Величество? — удивилась Талина.
— В то же время, — продолжил я, не отвечая на её вопрос, — я не хочу выглядеть перед лицом своих подданных тираном и деспотом. Каждый преступник может искупить свою вину. Каждый сильный и ловкий мужчина, умеющий держать оружие; каждый сорванец, умеющий быть незаметным; каждый, кто может смотреть и слушать — любой из них может получить прощение за всё, совершённое ранее.
— Заманчиво, Ваше Величество, — кивнула Талина. — Для этого только надо?..
— Для этого надо делать всё то же, что и раньше, только во славу Короля, — заключил я. — Мне нужны люди… определённых талантов. Люди, не гнушающиеся нечестными средствами, не боящиеся запятнать репутацию.
— Иными словами, вам нужны подданные Ночного Короля, — Талина улыбнулась. — Что ж, за определённую плату мы оказываем некоторые услуги, но что до постоянной службы…
— Вам это не интересно? — я поднял бровь.
— А почему это должно быть интересно мне, Ваше Величество? — Талина ответила тем же.
— Не знаю, — я повёл рукой. — Может быть… перспективами?
Глава 29 — Король дневной и король ночной II
— Перспективами? — поглядела на меня Талина.
— Да, — кивнул я. — Скажи мне, Ночной Король: что сейчас ты имеешь со своей королевской власти?
— Деньги, не облагаемые налогом королевского двора, и красивую жизнь, не зависящую от Вашего Величества, — Талина поклонилась уж слишком вежливо… Подчёркнуто вежливо.
— Жизнь? — усмехнулся я. Детские фокусы! — Прямо сейчас я могу приказать своим слугам казнить тебя, Ночной Король. И, как видишь, когда ты мне понадобилась — тебя нашли за пару часов.
— Допустим, — кивнула Атаманша. — А что же предлагаете мне вы, Ваше Величество?