Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Призывающий ветер
Шрифт:

— Бесполезно, Феррис, угомонитесь и лежите себе спокойно.

Она в последний раз проверила силу его рук. Они по-прежнему крепко держали ее. Тогда Лейси вздохнула и замерла. Оцепенела. Окаменела.

— Расслабьтесь, — дохнул он ей в ухо.

Преподаватель английского объяснял, что оксюморон — это стилистический оборот, в котором содержится кажущееся самоопровержение, к примеру, «звонкая тишина». Расслабиться в объятиях Митча Да Сильвы — это же чистейший

образец воплощенного в жизнь оксюморона! Хотя она и так лежала прямым его воплощением — живым трупом.

— В чем дело, Феррис? — поддразнил насмешливый голос. — Боитесь, что я покушусь на вас?

— Конечно, нет!

Она услышала над ухом приглушенный смех, и мурашки пробежали у нее по спине. Проклятие, почему она ответила? Теперь он чувствует себя победителем.

— Тогда почему вы пытались залечь в этой крепости из стульев?

— Боялась потревожить вашу лодыжку, — не найдясь с ответом, соврала она.

— А почему же вы лягнули ее? — въедливо допытывался он.

— Непроизвольно. Я не ожидала, что меня схватят. — Это не было ложью.

— Теперь-то вы знаете, чего от меня можно ждать.

Лейси почувствовала, как он улыбнулся ей в волосы. Она еще крепче прижала руки к груди. Выдержать. Не двигаться. Вдруг его ладонь легла ей на руку.

— Даже в таком напряжении вы очень уютная. Вы знаете об этом, Феррис? — прошептал он.

— Прекратите.

— Прекратить что?

— Говорить... всякую чушь!

— Это не чушь. Это комплимент. Вы не признаете, Феррис, комплименты?

— Это не комплимент!

Он поднял голову и, перегнувшись через ее плечо, заглянул в глаза.

— Нет? — В голосе звучало искреннее недоумение.

— Нет, — сухо повторила она.

Митч с минуту разглядывал ее, потом пожал плечами.

— А я думал, это комплимент. — Он опустил голову на подушку, и его дыхание защекотало ей шею. — Мне нравится, когда мои женщины уютные.

— Я не ваша женщина, Да Сильва.

— О, правильно. Вы принадлежите прохиндею с дурной славой. Так?

— Если бы вы только знали, — скрипнула зубами Лейси.

— А я не знаю, — беззаботно хмыкнул он. — Но в любом случае прохиндей в Нью-Хейвене, а я здесь. Может быть, мне надо оказать любезность не только вашему дяде Уоррену, но и вам? Хотите, просвещу вас, что такое настоящие мужчины, а, Феррис?

— Вы не знаете, Да Сильва, что самое главное в настоящих мужчинах!

— Не знаю? — Теперь в голосе звучала явная издевка, он еле сдерживал смех. Рука его скользнула по ее бедру. — Хотите удостовериться?

— Нет! —

вскипела Лейси и тут же пожалела о своей горячности. Это его только забавляет. — Верю вам на слово, — холодно добавила она.

— Вот так выдержка, — засмеялся он, но руку с бедра убрал, и хватка на талии ослабла. Как будто и не было с его стороны никаких опасных поползновений. — Тогда не беспокойтесь. Только расслабьтесь. Понимаете, Феррис, мы в одинаковом положении.

— Не по моей вине, — напомнила она.

— Вы разбили мою яхту.

— А вы похитили меня.

— Значит, мы оба жертвы обстоятельств.

— Жертвы дяди Уоррена.

— Неважно, кого. В любом случае мы заперты здесь, и ничего не остается, как извлечь из нашего положения хоть что-то приятное.

— Только не рассчитывайте, что я... что я... захочу...

— Заняться со мной любовью?

— Занятий любовью не будет!

— Не зарекайтесь, жизнь любит преподносить сюрпризы!

Лейси не хотела никаких сюрпризов. Для одного дня она уже получила их больше чем достаточно.

— Нет. Понимаете?

— Понимаю. — Митч вздохнул. — Вы в безопасности.

— В безопасности?

Она не чувствовала себя в безопасности. Ни капельки.

— В безопасности, — повторил Митч. — Я предпочитаю женщин, отзывчивых на любовь.

— А я не... — Она отодвинулась от него на самый край.

— Знаю, вы не из таких, — сухо подтвердил он. — Тогда перестаньте паниковать всякий раз, как я пошевелюсь.

— Я не паникую.

— Рад слышать.

Наступило молчание. Лейси лежала неподвижно, уже почти успокоившись, как вдруг — может, именно поэтому? — снова уловила теплую волну, исходившую от его тела, и вздрогнула. Митч насторожился.

— Простите, — пробормотала она.

— Вам теплее?

— Да. — Я уже закипаю, мысленно уточнила она и учтиво добавила: — Благодарю вас.

— Всегда рад, — сухо проскрипел он.

— А вам? Я имею в виду, тепло?

— А как вы думаете?

— Ну, я...

— Заткнитесь, Феррис, — сердито бросил он и через минуту заснул.

А Лейси не сомкнула глаз. Если и вздремнула, то совсем чуть-чуть. Она всегда трудно засыпала в непривычных условиях. Попав в незнакомую обстановку, вроде лагеря девочек-скаутов или загородных пикников, она обычно едва ли не до рассвета лежала с открытыми глазами, пока все остальные вокруг спали беспробудным сном. А провести ночь в объятиях Митча Да Сильвы... более непривычные обстоятельства и вообразить трудно.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Тепла хватит на всех

Котов Сергей
1. Миры Пентакля
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля