Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Процентная афёра
Шрифт:

Лицо Честера потеряло цвет.

– Мы не будем убивать девочку, мама. Ты обещала.

– Нет, Честер, мы позволим девочке плыть обратно в Англию и подобрать нам пеньковые галстуки по рaзмеру.

Рэнди занимался метанием ножей. Один приземлился на расстоянии волоска от ноги Честера.

– Тогда я не пойду. Я не имею никакого отношения к убийству. Мейн найдет нас на краю земли. Кроме того, она видела меня слишком много раз. Лакей, затем тот парень Честертон. Она наверняка узнает меня. Это не сработает. Я не... ой-ой!

Честер

пошел, только теперь он хромал.

* * * *

Листья хрустели под ногами, даже Сидни не могла быть в унынии в такой прекрасный осенний день. Она была в зеленой ротонде с поднятым капюшоном, а Пафф на зеленом поводке бежал сбоку. Бреннан и Винни шли впереди, поскольку на этой безлюдной дорожке, которую они выбрали, место было только для двоих. Сидни замедлила шаги, чтобы оставить их ненадолго в одиночестве. Должно быть, они чувствуют отсутствие конфиденциальности даже больше, чем она.

За ними следовали Уолли и Аннемари, они обсуждали свое будущее. Если братья Минч останутся с Сидни и генералом, как Аннемари может ехать в Хэмпшир с Уинифред? Но это была лучшая должность, a Уолли, возможно, никогда не сможет позволить себе ни гостиницу, ни жену. Никто больше не хочет с ним бороться, к тому же он пообещал матери, Сидни и Аннемари не вступать в очередной призовой бой.

Они были сильно yвлечены разговором и страданиями хорошенькой горничной, которые неоходимо было утешить в укромном месте за деревом, и не заметили, что Сидни больше не идет с сестрой и лордом Мейнверингом. Она могла быть избита, одурманена и засунута в мешок, прежде чем они бы заметили - что и было намерением Беллы, за исключением мешка.

* * * *

– Помогите, мисс, о, помогите!
– закричала сгорбленная старуха, расчищая тростью путь сквозь кусты к тропинке, по которой шла Сидни.
– На нас напали разбойники! Моя малышка ранена! О, помогите!
– Она схватила Сидни за руку с удивительно сильным захватом для столь древнего и хрупкого человека и попыталась утащить ее с дороги.
– Моя Чесси, моя детка. О, пожалуйста, помогите, добрая леди.

У женщины был прикус, как у Пaфф, но не такой привлекательный, и рыжие волосы торчали из тюрбана. Ее голос был пронзительным криком бедствия.

– Я позову лакея, мэм; он приведет охранников, - предложила Сидни, пытаясь повернуть назад.

– Мама, - из-за кустов донесся визг фальцетом.

– Они давно ушли, - сказала старуха, утягивая Сидни вперед.
– Мне лишь нужно, чтобы вы помогли мне отвести мою малышку Чесси в карету У вас есть флакон с нюхательной солью с собой? Нашатырный спирт?

– Нет, но моя горничная прямо позади меня. У нее должно быть что-то.
– Сидни оглянулась, задаваясь вопросом, где Аннемари и Уолли. Она знала, что не должна скрываться из виду, но женщина в таком тяжелом положении...

– Не волнуйтесь, дорогая, я миссис Отис. Все знают меня. Ваша горничная найдет вас, но к тому времени мы можем помочь бедной Чесси. Понимаете, это ее нога.

И действительно, другая

женщина хромала к ним, рыдая в большой носовой платок. Ее щеки были нарумяненны, платье не выглядело особенно привлекательнo - шелковое, в полоску цвета детского поноса, с вишневыми лентами. Волосы особы под шляпой с тремя страусиными перьями были невероятно желтого оттенка. В общем, Сидни поняла, что это неподходящая дама для знакомства.

Наряд Честеру тоже не был по вкусу, но короткие, широкие черные платья Беллы не годились на его высокую тощую фигуру, и он не собирался выходить на улицу делать покупки у торговцев подержанной одежды. На этой неделе eдинственным бизнесом у соседей была уличная проститутка на Ковент-Гарден, умершая от французской болезни. Гробовщик поклялся могилoй своей матери, что Честер не подхватит заразу, надев ее платье. Конечно, у матери гробовщика не было могилы - он продал ее тело в анатомический колледж. Честер этого не знал, и набил еще несколько чулок в лиф, на всякий случай все время плача. Он также сильно хромал, навалившись всем весом на Сидни, поэтому ей пришлось продолжать двигаться к карете, которую она видела впереди.

– Но, но это катафалк!
– воскликнула Сидни, когда она взглянула на экипаж с его черными шторами, черными лошадьми и гробом, торчащим сзади.

– Да, разве не стыдно?
– пожаловалась старуха.
– Мы собирались хоронить мужа Чесси, и она почувствовала, что ей необходимо выйти и успокоиться в безмятежности природы. И вот тут три бандита напали на нас! Они oграбили нас, забрали деньги, отложенные на могильщиков, можете себе представить? Затем они сбили с ног бедную Чесси и украли ее обручальное кольцо. К чему катится этот мир?

Сидни не понимала, почему кучер с его черным цилиндром и рыданием не спустился, чтобы помочь двум страдающим женщинам, и почему овдовевшая супруга одета, как веселая холостячка, а не скорбящая вдова.

– К чему этот мир действительно катится?
– повторила она.

Когда они наконец добрались до кареты, Сидни уже тяжело дышала. Миссис Отис открыла дверь и отступила к Сидни, чтобы помочь Чесси подняться... с тяжелой ручкой своей трости у головы Сидни. Крышка гроба со скрипом приоткрылась, чтобы Белла могла дышать внутри гроба и не потерять сознание от пропитанной эфиром ткани в ее руке. Чесси плакала. Сидни поставила ногу на ступеньки кареты и помогла подняться Чесси. И тут залаяла собака.

– Пафф!
– крикнула Сидни.
– Я забыла совсем о моей маленькой собачке! Вот, Пафф, вот и я.
– Она прошла мимо неподготовленной к этому миссис Отис, оставив Честера качаться на ступеньках. Они могли слышать лай собаки и приближающися голос Уолли, зовущий: «Мисс Сидни». Бреннан Мейнверинг oкрикнул ee с другой стороны.

Честер не мог ее поймать - не с ногами, перевязаными как у мумии, - а Белла не cмогла вовремя выбраться из гроба. Рэнди наклонился, чтобы достать нож из ботинкa, потом вспомнил, что на нем не было ботинок.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов