Проект 3
Шрифт:
Сегодня я проснулась раньше обычного, утро только началось. Ничего удивительного. Вчерашний голод опять мне режим дня слегка поломал. А потому и получилось, что сначала я должна сделать то, что не сделала вчера а уж только потом позавтракать. А вчера я не сняла шкуры с убитых хищников но сегодня их нужно было не только снять но и отскоблить. Зачем нужно скоблить, в целом, понятно. Что бы не таскать на себе то, что всё равно сгниёт. Мы бы тоже так делали, если бы у нас был подходящий инструмент, время и силы. Ничего кроме времени у нас не было но теперь будет. Учитель подарил мне инструмент, назовём его скребок. Название так себе но все другие слова, которые подходили бы по смыслу, были ещё хуже. В общем, не важно, как его
Тяжеловато пришлось. Ещё хуже то, что две шкурки пришлось выбросить. Рваные и резанные шкурки учитель всегда выбрасывает. Ну а остальные, вроде бы, нормально отскоблились. Только долго и муторно. Ну и ладно, может и привыкну. Раньше шкурки и снимались тяжело а сейчас, как бы, рутинная работа. Ничего особенного. А какую штуку я сегодня во внутренностях нашла! Иголку толстую четырёхгранную в ладошку длиной. Металл такой приличный, твёрдый. Я такого ещё здесь не видела. Не гнётся совсем и не тупится. Учитель на неё сразу ручку деревянную выстругал и насадил. Но не как для оружия а как для инструмента. Короткую и толстую. Такой штукой шкуры прокалывать хорошо. Думаю, пригодится.
Вот, значит, как! И ты хочешь сказать, что вот эти шкурки, после такой обработки, не будут портиться? Ну ладно, не эти шкурки а хорошо отскобленные эти шкурки, после приготовления твоей бурды и замачивания в ней в течении некоторого времени при определённой температуре, не будут портится? Как то не верится. Но похоже на правду, иначе, почему вся твоя одежда, которую я видела и переносное жилище сделано из кожи? А почему бы этому не быть из кожи, если кожа прочнее любой ткани и при этом не портится? Логично же. Следует ли понимать, что инвентарь, который ты для меня сделал тоже никогда не испортится? Хорошо, если так.
Сижу, читаю алхимический (!) рецепт приготовления состава для дубления (!) кож под названием «привет от дуба». Который «способен поднимать качество кожи на одну градацию. (однократно)». Сначала то я вообще не хотела брать новый пласт в руки. Знаю я, чем это заканчивается. Опять сделаю что то, устану как провинившийся и, при этом, ничего не буду помнить. Но оказалось, что читать можно. Ничего не произошло. Ну как можно, если не обращать внимания на то, что спотыкаешься через каждое слово. Вот сразу вам: «алхимический»! Я может и не великий знаток истории, но слово «алхимия» у меня ассоциируется с какой то несусветной противонаучной ерундой из тёмных веков, про которую все сразу забыли с появлением нормальной науки химии. И правильно сделали. А что теперь мне предлагают? Вернутся в тёмные века что бы заниматься совершенно бесполезной деятельностью? А с другой стороны — поднимает качество. Кто же откажется качество то улучшить?
«Дубление», я так поняла, это процесс, который как то связан с «дубом». А дуб это дерево, кору которого нужно «залить чистой водой». Тут ничего сложного, видела я эту кору. И дерево тоже видела. Вон оно стоит, всё покрытое корой, как будто эту кору не отрывали от ствола никогда. Ладно, нравится ему называться дубом — пусть называется но почему он «мальвинский»? И другое дерево «осина» тоже мальвинская. Что же тут всё такое «мальвинское» то? Других слов что ли нет? Как узнать, что оно означает? Или не важно пока?
Прочитала я рецепт три раза и, вроде, всё поняла. Всё, что вообще можно понять.
А вот эти ингредиенты: «соль поваренная» … поваренная это как? Варили, варили соль и недоварили? Или поварили и бросили? Ладно в скобках указано, что она пищевая. Сразу понятно стало. А зачем тогда «поваренную» указывать? Так вот, эта соль и «плоды колючего лимона», что с ними не так? А то, что у меня их нет! Так же как и «ёмкости … непроницаемой». Может, по-этому я не стала ничего делать? Как можно варить, если нечего и не в чем? Похоже на правду. Если это так, то рецепты можно читать без последствий, если чего-то не хватает. А плоды я эти видела, только прыгать за ними не стала. Хватило одного, что бы понять, что их раскусить ещё надо умудриться да и кусать их, лучше не надо. Кислятина неимоверная! Ой! Да что ж такое-то опять? Откуда берётся этот внезапный голод?
Ну конечно! Самое время! Я понимаю, что практическое изучение изготовления этой дубовой бурды может оказаться полезной но зачем это делать ночью? Ведь темень же, хоть глаза выбрасывай, ночь, тучи, кроны деревьев … да я собственных рук не вижу в пят шагах от костра и что? Раз проснулась не вовремя так и обучаться буду не взирая не на что? Толку с такого обучения? Я бы и так себе занятие нашла а учитель вот … торопится куда то? Сейчас то чего торопиться? Я же всё равно опоздала куда только могла. Теперь меня в отделении раньше дня возрождения не ждут. Да иду я, иду! Куда идём то хоть?
Вот! А я что говорила? В такой темноте даже дерево найти невозможно, пока об него головой не треснешься. Это дуб, я так понимаю. И что теперь? Кору сдирать? Чем? Рубилом? А как? Ну конечно! Вот теперь он фонарик зажёг! А раньше нельзя было? Хотя ладно. Пусть висит. Так действительно лучше.
Что я думаю? Ну то, что учитель испытывает удовольствие от мучений своей ученицы, это понятно. А ещё понятно, что снимать шкуры с древолазов проще, чем кору с дуба. Всё никак не могу подцепить нормальный кусок коры, всё время какие то щепки отламываются. Это наверное потому, что я не могу прорубить кору с одного удара а вторым ударом по тому же месту, я уже не попадаю. По этому, вместо нормального куска коры получаются только щепки. Ладно, если большие, их найти можно а мелочь всякую лучше и не искать вовсе.
Нет, ну всё правильно же сделала! И прорубила до древесины и контуры обозначила и рубило воткнула между корой и древесиной и что? Оторвать то я не могу! Просто сил не хватает, что бы оторвать. Надо рычаг применить. Палка нужна. Ага, найдёшь тут палку! Даже в лесу в такой темноте можно найти что угодно, кроме палки! Или не искать ничего? Может, у меня что есть? Вот … копьё подойдёт? Не сломается?
Копьё не сломается. Оно улетит в маракховы дали! Прямо в темноту, хрясь и всё, ищи его. Не ожидала я, что так произойдёт. А что делать? На себя то я его тянуть не могу, пришлось от себя с другой стороны толкать. Вот и утолкала, как кора оторвалась. Где вот теперь его искать? Куда то в эту сторону улетело, только вот не знаю, на сколько далеко. Ладно, хоть рубило не улетело. Вон оно, рядом с дубом валяется. Хорошо хоть дуб видно, а то бы вообще уползла не пойми куда, в этой темени! Столько всякой дряни на земле на ощупь нашла! Про некоторые штуки и не скажешь, что это такое. Палку вот нашла! Вовремя то как! Почему я её раньше не нашла? Улетела бы эта палка и пусть себе летает! Я бы даже не возражала, если б она вовсе никогда не упала! Где моё копьё?!