Проект Босс
Шрифт:
«Не помню, что здание было таким высоким, когда приходила сюда на собеседования».
Солнце еще не встало, но, благодаря уличному освещению, которое в Нью-Йорке никогда не выключают на ночь — ведь, как известно, этот город никогда не спит, — было светло как днем. Вокруг сновали офисные работники в строгих костюмах, хотя на часах не было еще и шести.
Я хотела прийти пораньше, но похоже перестаралась, и теперь подумывала вернуться в кофейню, где покупала кофе по дороге
— Эви?
Я моргнула.
— Меррик?
Он вытащил наушник и оглядел меня с ног до головы.
— Ты на работу?
— М-м… да, решила приехать с запасом.
Мой новый босс посмотрел на часы.
— Сейчас только без десяти шесть.
— С большим запасом.
Он улыбнулся.
Я всегда питала слабость к мужчинам в хорошо сидящих костюмах. Но должна признать, что даже в черных шортах, облегающем поло с длинными рукавами Under Armour и влажным от пота лбом Меррик был чертовски привлекательным.
— Офис откроется только в семь.
— Я пока выпью кофе или еще чего-нибудь.
Меррик посмотрел на большой стакан с кофе в моей руке.
— Давай покажу твой кабинет, и останется время обжиться на новом месте?
— О, не нужно. Не хочу отрывать тебя от пробежки.
— Я уже закончил, — он кивнул на дверь. — Пойдем?
В вестибюле Меррик остановился у стойки охраны.
— Привет, Джо. Это Эви Вон, доктор Эверли Вон. — Он подмигнул мне. — Уверен, чуть позже отдел кадров сделает для нее пропуск. Просто решил представить вас и сказать, чтобы ты не забывал добавлять «доктор» к ее имени.
— Понял, босс.
Меррик привел меня к лифту. Убедившись, что охранник нас не услышит, я сказала:
— Знаешь, я не кичусь своей ученой степенью. Не обязательно всем представлять меня, как доктора Вон. Просто в тот день ты меня вывел из себя.
Лифт открылся, Меррик придержал двери и осклабился.
— Вывел тебя из себя, и ты стала стервой?
Я прищурилась.
— Ты обозвал меня стервой в первый рабочий день? Кажется, я уже нашла главную причину стресса здешних сотрудников. Эта работа будет легче, чем казалось.
Меррик ухмыльнулся.
— Я и не говорил, что не виноват. Твоя работа — заставить людей научиться справляться с этим.
— Или, к примеру, ты мог бы вести себя более профессионально.
Мы вошли в лифт, и Меррик нажал кнопку на панели.
— И какое в этом удовольствие? Кстати, твой кабинет не там, где ты проходила собеседование, а на другом этаже. Джоан тебе говорила?
— Да. Трейдеры находятся на одном этаже, остальные этажом ниже?
Он кивнул.
— Мы, в любом случае, не поместимся на одном этаже, к тому же трейдеры орут и не стесняются в выражениях, особенно, когда акции, в которые они инвестировали,
— Не сомневаюсь.
Когда двери лифта закрылись, я сразу остро почувствовала присутствие Меррика, хотя стоял он далеко.
— Так… ты каждый день приходишь в офис пораньше, чтобы побегать?
— Я живу в этом здании. Верхние этажи — жилые.
— О, это значительно экономит время. Теперь понятно, где все твои документы и фотографии.
— Документы и фотографии?
— Твой стол совершенно пуст. Я дважды была у тебя офисе, и оба раза не видела никаких заметок, блокнотов, папок или документов. И в твоем рабочем шкафу не было никаких личных вещей: фотографий в рамках, бейсбольных мячей с автографами или что-то в этом роде.
— Мне нравится порядок. Во всем. Файлы в ящиках, а заметки – в электронном виде.
Я фыркнула.
— Тогда тебе не понравится мой рабочий стол.
Меррик приподнял бровь, но ничего не сказал.
Мы вышли на тридцать четвертом этаже, и Меррик повел меня по коридорам. Все кабинеты здесь напоминали аквариумы, и только у одного стекла были непрозрачными —внутрь заглянуть никто не мог.
Меррик распахнул передо мной дверь. Свет включился сам собой, когда мы вошли.
Я принюхалась.
— Чем тут пахнет?
Он указал на банку.
— Клей от пленки, которой оклеили стекла. Отдел кадров счел необходимым оградить людей, которых ты консультируешь, от посторонних глаз. Работу закончили только в выходные.
— Спасибо. Конфиденциальность прежде всего.
Меррик махнул в коридор.
— Комната отдыха через несколько дверей, за ней — туалет. Полагаю, здесь уже есть самое необходимое: канцтовары, ноутбук, руководство по персоналу: оно вот там, на стеллаже. Джоан проведет для тебя полную экскурсию, когда приедет. Я пока поднимусь наверх и приму душ, но, если что-нибудь понадобится, ты знаешь, где мой кабинет.
— Спасибо. Уже не терпится начать. Будет ли у тебя немного времени поговорить позже? Хотелось бы узнать о компании.
— Уверен, Джоан введет тебя в курс дела.
— Я бы хотела послушать тебя, ведь атмосфера в офисе сильно зависит от руководства. К тому же, я буду получать от сотрудников много разной информации, и хотела узнать, ожидается ли, что я буду делиться какой-то ее частью.
Меррик нахмурился и посмотрел на часы.
— Ладно. Я зайду, когда переоденусь.
— Спасибо.
Когда он выходил, я украдкой взглянула на мистера Ворчуна со спины. Беговые шорты отлично подчеркивали его упругую задницу.
«Боже милостивый, даже пятая точка у него подтянутая!»
Это напомнило мне о спортзале. Вернее, об его отсутствии. В здании, где мы с Кристианом, жили, был тренажерный зал, и я потеряла доступ в него вместе со всем остальным в «свадебном Армагеддоне».
Я продолжала пялиться на задницу своего босса, на чем и была поймана.Меррик обернулся, проследил за моим взглядом и улыбнулся.