Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прогулки по Аду
Шрифт:

— В Японии уже преподают латынь? — спросил старпом. Матрос рядом чихнул и закашлялся.

— Не боитесь порезаться? — моряк покосился на обнаженную катану в моей руке. — И, кстати, где вы так хорошо выучили английский?

— Неудобно было лезть, за борт цепляла, — ответил я, вкладывая меч в ножны. — А английский? Старая история. Я был мальчишкой, когда недалеко от нашего дома после шторма нашли на берегу человека. Это был англичанин. Из Портленда, — начал я рассказывать приготовленную историю. —

Я запомнил, потому что он все время пел: «Когда воротимся мы в Портленд…».

— Так вот, — продолжил я, — его не убили, взяли в дом. Он прожил у нас пятнадцать лет. Вот он меня английскому и научил. Очень тосковал по родине. И в той песне были еще такие слова: «Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда».

— Ну надо же, — удивился моряк, — представляете, я тоже англичанин. И тоже из Портленда.

— Его звали Джон Сильвер, и у него была деревянная нога. Не слышали о таком? — спросил я.

— Нет, — покачал головой старпом. — Ужасная судьба прожить жизнь на чужбине и умереть далеко от родины.

— У него еще был попугай. Очень противный, и все время орал: «Пиастры! Пиастры!», — как говорится, «Остапа понесло».

— Попугая тоже выбросило море? — спросил моряк.

Не знаю, — я пожал плечами. — Наверное, попугай летел, а когда уставал, то мог садиться и отдыхать на его деревянной ноге. Кстати, попугай жив до сих пор.

— Вы рассказали удивительную и очень печальную историю, — старпом покачал головой.

— Да, — кивнул я. — Что тут скажешь? Судьба. Fortuna — non penis, in manus non recipe.

Помощник капитана секунду молчал, потом громко заржал:

— Вы совсем не похожи на японца.

Я пожал плечами.

— Пойдемте, вы покажете нам нашу каюту. А то де… мальчик устал. У нас было непростое путешествие.

— Да, — кивнул моряк, — когда люди отправляются в дорогу без багажа, это говорит о том, что решение покинуть дом, скорее всего, было внезапным и принималось очень быстро.

Я засмеялся.

— Вы проницательны, сэр.

— Адам Смит, — представился старпом, не сэр, — улыбнулся он.

— Ясуши Томашивари, — поклонился я. — Тоже не сэр. Мальчика зовут Асука, он по-английски не говорит.

Услышав свое имя, Асука встрепенулась. Я обнял ее за плечи.

— Можете звать меня просто Адам, — предложил старпом. — Ваша каюта рядом с капитанской. Это лучшее, что у нас есть. Окна выходят прямо на корму. Капитана зовут Роже ван дер Вейден. Он иногда бывает шумным, — пояснял по дороге Адам Смит. — Отплываем прямо сейчас. Стюард пригласит вас в кают-компанию на завтрак после отплытия. Там и познакомитесь с капитаном и другими офицерами.

Навстречу нам попались двое матросов, они оба кашляли.

«Да что у них тут грипп, что ли, в такую жару?» —

удивился я и сказал:

— Меня вы можете называть Суши, я думаю, так для вас будет привычней. Да, а сюда вы не из Гонконга пришли?

— Гонконг? Это что? Не знаю такого. Мы из Макао и туда возвращаемся. Потом идем на Гоа, а потом домой в Голландию.

— Вы знаете такую игру «Макао»? — спросил я. — Это игра в карты, — пояснил я, когда Адам отрицательно покачал головой. — Я покажу, забавная. Колода карт у вас найдется?

— Вы очень интересный человек, — сказал старпом. — Я рад, что вы плывете с нами. Да, карты у нас есть.

Когда мы остались одни в каюте, Асука робко присела на кровать и спросила:

— Что это такое?

— Это кровать, наньмань на этом спят. Надеюсь, что без клопов.

Я скинул гэта и повалился на койку.

— Мягкая, — сказал я.

Асука встала и медленно обошла каюту, осторожно дотрагиваясь до мебели.

— А это что такое? — показала она на кресло.

— Это стул, они на этом сидят, вы называете это «сидеть, повесив кости».

Вы? — переспросила Асука. — Я не поняла.

Я встал, сел в кресло и притянул к себе девочку, посадив ее на колени:

— Вот так они сидят. А на столе стоят тарелки и лежит еда, и они едят.

Асука подобрала ноги, забравшись ко мне на колени с ногами.

— Так сидеть неудобно, — сказала она.

— Дело привычки, — пожал я плечами. — А вот с катаной сидеть точно неудобно, — сказал я, отстегивая ножны.

Асука положила голову мне на грудь. Провела пальцем по моему кимоно.

— Ты так уверенно говорил с этим наньмань. Шутил, он смеялся. Здесь знаешь все. Ты как будто вернулся домой. Мне страшно.

— Нет, — покачал я головой, — мой дом очень далеко отсюда.

— А это еще страшнее, — девочка подняла голову и посмотрела на меня. — Ты ведь меня не бросишь? Не умрешь?

— Ни за что, — обнял я ее.

За окном каюты послышался звон цепи.

— Что это? — Асука вскочила.

— Это поднимают якоря, мы отплываем, — я тоже встал, открыл окно и выглянул наружу.

Где-то звенела невидимая цепь и скрипела лебедка. За кормой на волнах качалась привязанная на канате шлюпка, ее палуба была затянута кожаным кожухом, чтобы внутрь не попадала вода. Я вспомнил, что еще две шлюпки были закреплены посередине палубы галеона, между мачтами.

«Шлюпок, как обычно, на всех не хватит», — подумал я.

Послышались крики команд, по палубе затопали ноги.

— Ой! — сказала Асука. Разворачивающийся корабль качнуло на волне.

Я запер дверь каюты.

— Иди ко мне, — позвал я девочку, — до завтрака у нас есть время. И ничего не бойся, я с тобой буду всегда.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь