Проклятье Первородных
Шрифт:
– Мы думали, вы нам расскажете, – что-то в тоне руководителя элитного подразделения безопасности изменилось, но Клеону было слишком плохо, чтобы рассуждать еще и на эту тему. Казалось, голос стал мягче, если такое возможно.
Несмотря на любые потрясения, даже самые страшные, память Клеона всегда оставалась феноменальной. Впервые он об этом пожалел. Не хотел он вспоминать события, которые произошли у Проклятых гор, не хотел вставать и не смотреть, что произошло с деревней и ее жителями.
Меньше
– Как Вы себя чувствуете? – Клеон не ошибся, в голосе человека в штатском появилось участие, чтобы это ни значило.
– Голова. Сильно болит голова, – Клеон сжал виски, несколько раз вдохнул и выдохнул, пытаясь прийти в себя. Не хотел он вставать.
– Почему вы снова здесь? – все-таки мозг не выдержал неизвестности, и Клеон посмотрел прямо в глаза человека в штатском. – Что случилось?
– А Вы снова ничего не помните? – должна была прозвучать издевка в вопросе, но Клеон не услышал иронии.
– Нет. Ничего не помню…, – Клеон всеми силами пытался вспомнить.
Он медленно встал, распрямился и посмотрел на лагерь.
За спиной начальника полукругом стояли вооруженные до зубов и в натянутых до глаз балаклавах бойцы. Клеон вздрогнул. Жители деревни в платках, закрывающих лица до самых глаз, возникли четкими образами.
Клеон огляделся. Сдерживаясь, чтобы снова не упасть и не заорать в голос он смотрел на поднимающиеся с земли струйки дыма, понимая, что от деревни Пурос не осталось ничего. Как в прошлый раз.
Клеон, не обращая внимания на вооруженных бойцов спецназа, медленно пошел к деревне. Он и сам не знал, что хотел там найти.
Во второй раз он уже не сомневался, что деревню Пурос, расположенную на высоком стратовулкане, уничтожил явно не пожар.
Не было пепелищ, деревянных балок, и обломков. ничего не было. Как будто маленькая ядерная бомба сровняла с землей только одну деревню.
Клеон повернулся, не удивившись, что за спиной стоит человек в штатском, чуть поодаль стоят натренированные бойцы.
– Не надо нас спрашивать, мы не занимаемся подобным, – человек в штатском тоже задумчиво смотрел на уничтоженную дотла деревню.
– Я и не собирался спрашивать, – прошептал Клеон, пытаясь подавить подкатывающую к горлу тошноту. Он почему-то знал, что подразделение служб безопасности не имело никакого отношения к сожженной деревне.
– Что происходит? – Клеон все же не смог сдержаться. – Я же был здесь вчера, разговаривал с двумя местными жителями.
– В самой дерене? – короткий и быстрый вопрос. – Вы разговаривали с местными жителями? О чем был разговор?
«Словно коршун увидел добычу», – пронеслось быстро в голове Клеона.
– Разговаривал, громко сказано, – поморщился Клеон от неутихающей
На самом деле Клеон знал, чего именно испугались жители деревни, но решил именно эту часть событий не упоминать в разговоре.
– Что было дальше? – требовательный и короткий вопрос.
– Они быстро ушли, а я пошел к краю скалы, – Клеон поморщился, потому что воспоминания на этом месте начинали тускнеть, и он понимал, что скоро картины недавнего прошлого пропадут совсем.
– Покажите место, куда Вы пошли после того, как поговорили с местными жителями? – человек в штатском не терял концентрации.
Клеон медленно пошел вперед, прекрасно помня, что вчера бежал к Анагиане, стоявшей на самом краю высокой скалы. Шел он медленно, потому что подсознательно уже понимал, что не будет внизу никаких черных скал.
И оказался прав. Встав на краю скалы, он снова сдержал рвущуюся панику. Да как могут пропадать горы и целые деревни. За довольно короткий срок.
Кстати, о сроках.
– Я был здесь днем, примерно в два-три часа, сейчас как я понимаю, утро? – На всякий случай он переспросил идущего рядом человек в штатском.
– Совершенно верно, – Кивнул человек в штатском.
– Почему я ничего не могу вспомнить? – Клеон понимал, что не может заплакать от бессилья на глазах у вооруженных агентов.
Однако, когда он подошел к краю скалы Клеон думал уже не о том, как не заплакать, а о том, как сдержать бешеный крик.
Конечно. Внизу ничего не было. Просто ничего.
Ни круга стометровых базальтовых блоков, ни даже окружающих скалы спиралью высоких горных вулканических образований. Прямо под ними простиралась черная пустошь. Самое главное – не было тропинки.
Клеон смотрел внимательно под ноги, переводил взгляд на пустое огромное пространство внизу скалы и пытался вдохнуть.
– Сюда Вы спускались вчера днем? – Опытный агент внимательно следил за всеми реакциями Клеона. Ни в чем он уже не подозревал ученого, потому что в отличие от предыдущего раза прекрасно понимал, что Клеон ни при чем.
– Спускался. Да. Вниз. – Клеон повторял короткие фразы, одновременно пытаясь глубоким дыханием запустить остановившееся от ужаса сердце. – Только здесь все было под-другому.
– Что значит, по-другому? – Снова цепкий соколиный взгляд.
– Внизу было много горных образований, – Клеон решил, что хуже уже быть не может, да и врать с детства не умел. – Горы располагались спиралью, к центру. В самом центре стояли высокие черные скалы. К ним я и пошел.