Проклятие дракона
Шрифт:
Аргон смотрел, как стражи подхватили юношу, со странным выражением лица.
— Ульрику? Но, Ваше величество, нет нужды беспокоить архимага таким мелким заданием. Почему не позволить мне присмотреть за ним?
Креван задумался.
— Думаю, в этом есть смысл. Бесполезное задние для бесполезного Провидца. Тогда несите его в башню.
Стражи ушли, но Креван задержал Аргона.
— Как только доставят щенка, отправь их к Ульрику. Он знает, что делать.
Аргон вскинул седые брови.
— Но…
— Чем дольше жизнь,
Наручник Аргона засиял красным по приказу. Ему оставалось лишь кивнуть.
— Как пожелаете, Ваше величество.
Креван ухмыльнулся, уходя прочь. Туман его безумия поднялся. Его разум был острым. Он уходил от руин, размахивая руками, спеша убраться отсюда.
Ему не пришлось долго ждать. Время почти настало.
Скоро Драконша перестанет беспокоить его.
Глава 32
Совет гор
Когда Каэл проснулся следующим утром, его губы были сложены в улыбку. Он не ощущал боли, засыпая. Теперь он ощущал укол в рассеченной губе при улыбке. Но его раны его не тревожили. Они не могли его тревожить. Он перевернулся и увидел хмурую Гвен у очага, но все равно был в хорошем настроении.
— Мой брат потерял свой камень.
— Это не удивительно. У него же был только один.
Мир перевернулся, и Каэл оказался на полу в горе шкур и тяжелого матраса.
Стук сотряс доски, Гвен уронила кровать. Она оттащила его от шкур за пятку.
— Он где-то спрятал камень и говорит, что только ты знаешь, где его найти.
Каэл высвободил ногу из ее хватки и встал.
— У меня нет на это времени. Почему не спросить…? — он сорвал одеяла с койки и понял, что там не было Гриффита: там был рюкзак и лохмотья Бейрда.
— Он обманул меня. Сказал, что плохо себя чувствует и улизнул, как только я оставила его со старым слепым дураком, — сказала Гвен, хмуро глядя в сторону кабинета. — Паразитка нашла его утром в лесу.
Каэл не понимал, почему она так встревожена.
— Это только мрамор. Я сделаю ему новый.
— Не только. Это идеально круглый кусочек ледокамня.
— Ледокамня?
— Да, болван. Части вершины горы были замерзшими так долго, что лед стал камнем. Весь Тэнхолд стоит на холме ледокамня. Только это не могут пробить винны, а еще у камня целебные силы! — рявкнула она, прерывая его следующий вопрос. — Это все, что тебе нужно знать. Поспеши и помоги мне найти его.
Она вела себя смешно. Он сильно сомневался, что у камня были какие-то силы. Если и были, они не найдут его в лесу. Если он хотел вернуть камень, Гриффит должен был перестать играть и сказать, куда спрятал его.
— Я поговорю с
— Не можешь, — голос Гвен вдруг стал резким, как и взгляд. — Ты не можешь. Он ушел слишком далеко.
* * *
Каэл нашел Гриффита в кузнице. Он лежал на кровати Килэй, голова была на спине Сайласа. Хвост полукота дернулся, когда Каэл ворвался. Глаза горели предупреждением.
Он осторожно подошел к кровати.
— Гриффит?
Под ногтями его была грязь, полоска волос была влажной. Но, кроме пары царапин от колючек, мальчик был целым. Он грубо гладил Сайласа между ушей, бормоча что-то с улыбкой.
— Гриффит?
— Он хочет вращаться, Сайлас.
Каэл застыл.
— Ты знаешь о Сайласе?
Рокот рычания заставил его посмотреть на полукота. Хвост Сайласа зло бился. Он хотел, чтобы Каэл что-то заметил. Он склонился к лицу Гриффита и увидел, что его глаза удивительно пустые.
Его зрачки были огромными, словно он был во тьме, несмотря на утренний свет. Он тяжело дышал ртом, а губы то поджимались, то растягивались в странной улыбке. Если этих доказательств проблемы было мало, Сайлас не рычал, когда Гриффит гладил его уши.
— Он хочет вращаться, Сайлас?
Его слова не имели смысла.
— Что ты говоришь?
— Он зовет моего кота Сайласом, — сказала Гвен, войдя. Она оглянулась и закрыла дверь. — Порой он смеется и говорит, что кот обнажен. Не знаю, почему.
— Не знаю и я, — быстро сказал Каэл. Наверное, слишком быстро.
Гвен прищурилась.
— Откуда тебе знать? Это не твой брат и не твой кот. Паразитка пытается понять подсказку Гриффита, — продолжила она, пока Каэл выдыхал с облегчением. — Но вряд ли она что-то найдет. Похоже, он полночи ходил по лесу.
— Он хочет вращаться, Сайлас.
Гвен поджала синеватые губы.
— Его слова путаются. Ах… становится хуже, да? — ее пальцы оставили красные следы на лице. — Только я думаю, что мы выбрались на солнце, Судьба посылает бурю.
Каэлу казалось, что это его вина. Плохая удача, похоже, преследовала его всюду.
— Что с ним не так?
— Ничего, — едко сказала Гвен. Она подошла и разделила полоску волос Гриффита, открывая приподнятый лиловый шрам под рыжими волосами. Он был почти длиной с мужской палец. — В пять лет Гриффит поскользнулся и разбил голову о камень возле замка. Он не должен был выжить. Но мой брат сильнее, чем выглядит. Когда он пришел в себя, его взгляд был рассеян. Его слова были смешаны. Тэн Эван запер его и сказал людям, что он нездоров. После этого он толком не уделял внимания Гриффиту. Если брат пытался говорить, Эван только гладил его по волосам и говорил: «Бедный ушибленный Гриф». Но я не сдавалась, — Гвен опустила руку и провела по его волосам. — Я спросила у Судьбы ответа, и она отвела меня в пещеры под нашим замком, где я нашла тот ледяной мрамор. Его сила помогает Грифу сосредоточиться. Пока камень с ним, он в порядке.