Проклятие знания
Шрифт:
— Одри, милая, тебе не кажется, что ты сильно забегаешь вперед? — вежливо прервал ее восхищенную речь Говард. — И я не уверен, что мистер Уизли представляет масштабы того будущего, которое ты с ним уже мысленно построила…
Одри замолчала на полуслове и непонимающе уставилась на своего главного воспитателя.
— Я знаю тебя достаточно давно. Ты всегда так радуешься всему новому — местам, вещам, людям, эмоциям. Но я хочу напомнить, что было с тобой, когда ты радовалась батуту на заднем дворе. Мне пришлось наложить восемь швов на твою лодыжку и я все еще не понимаю, как ты умудрилась получить такую рану в идеальном саду Пэт.
Одри
— Вижу, что помнишь, — кивнул Говард. — И я ничего не имею против твоей влюбленности. Это прекрасное чувство, которое вполне может перерасти в нечто большее… если ты, конечно, не замучаешь окружающих и своего парня своим ужасающим энтузиазмом.
Одри снова надулась. Мишель слушала разговор заинтересовано, но совсем не понимала, почему Говард попросил и ее остаться в гостиной.
— Я просто хочу напомнить вам двоим о благоразумии, — мягко улыбнулся Говард. — И еще о том, что влюбленность проходит быстро… а вот любить — это наука, придется поучиться.
— В смысле? — встрепенулась Одри. — Какая наука?
— То, что ты чувствуешь сейчас — это влюбленность. Первая, яркая… прекрасное чувство. И тебе повезло, что ты влюбилась в хорошего парня, который наверняка понравится не только мне, но и твоей маме…
Тут Говард замолчал и задумался — а понравится ли предприимчивый весельчак Фред Уизли аристократке Беллатрикс? Но Говард тут же помотал головой, отложив эти мысли на потом, и продолжил:
— Когда ты влюблена, тебе хочется кричать на весь мир о своей любви, прощать реальные проступки своего возлюбленного… и обижаться по таким ничтожным поводам, которые и упоминать-то стыдно. И поэтому я хочу снова попросить тебя: будь аккуратнее, моя дорогая, нетерпеливая Одри. Ты уверена, что за своими мечтами об идеальной жизни ты сможешь заметить реальные проблемы того, кого любишь? Успокойся, сбавь количество восторгов, узнай его получше. Каким бы замечательным он не был, ты вообще уверена, что вы оба смотрите в будущее с одинаковыми намерениями?
Одри нахмурилась, задумавшись над ситуацией. Она привыкла слушать Говарда — он никогда по-настоящему не носился с ней, как с маленькой, всегда многое разрешал и твердо объяснял, почему запрещает то или иное действие. Одри доверяла Говарду. И то, что ей до этого пыталась сказать Гермиона, Панси, Гарри, ее мама, тетушка Нарцисса… она поняла только сейчас, когда услышала от Говарда Лестрейнджа, который всегда заменял ей и дедушку, и отца, и даже, что уж скрывать, родную мать.
— Я поняла, — кивнула она.
— Это радует, — улыбнулся Говард. — Мне бы не хотелось, чтобы ты через полгода ревела потому что "он тебя совсем не понимает". А теперь иди, пиши своему ненаглядному письма, мне нужно поговорить с Мишель наедине. Не делай такого заинтересованного лица, я ей не скажу ничего секретного, просто
Одри, хоть и скуксилась, пошла наверх. Ей и правда нужно написать Фреду.
И он был немало удивлен, когда получил очень короткое письмо: "Немедленно расскажи, как сильно ты меня любишь". Но, стоит отдать должное Фрэду — он заранее знал, чем может обернуться его желание поцеловать Одри Лестрейндж.
Глава 12. Каникулы для трудоголиков
Рождество встречали как всегда шумно, но в этом году оно выдалось "с перчинкой". Драко не желал справлять праздник в новом доме матери. Настаивал на том, что он, конечно, способен нормально воспринимать Северуса Снейпа как отчима, но пока что не готов знать наверняка, чем они занимаются по ночам. Нарциссе пришлось уговаривать мужа отпраздновать семейный праздник в кругу хотя бы ее семьи. Снейп, что не удивительно, вовсе не чувствовал себя счастливым, сидя за огромным столом в окружении кучи детей и взрослых, которых он бы предпочел видеть как можно реже.
Не слишком довольной выглядела и Августа Лонгботтом. Меньше всего она хотела бы видеть Беллу Блэк в качестве своей невестки, но ничего не могла поделать с собственным сыном. Ему уже не пятнадцать лет, ему не запретишь общаться с "плохой" девочкой. Сидя за столом в Рождество, Августа с ужасом осознала, что Белла вполне хорошо общается с Невиллом, да и вообще приветлива с детьми… и хочет своих детей. Августа знала об этом не только потому что Фрэнк сказал — ему она не особо-то и поверила, но еще и благодаря своеобразной "диете" Беллы. Никакого алкоголя, зато много продуктов, которые настоятельно рекомендуют тем женщинам, что принимают особые зелья. Августа тоже когда-то была такой — даже рождение Фрэнка стало для нее настоящим чудом, она и мечтать не смела о втором ребенке. Такое часто бывает у ведьм, проблем с рождаемостью у магов явно побольше, чем у маглов, которые как-то даже слишком быстро размножаются — уже не погуляешь спокойно по Лазурному побережью, всюду стоят виллы маглов. Мысль о возможных внуках немного примирила Августу с Беллой, но пока это никак не проявилось внешне. Белла все так же избегала встречаться со старой леди, Августа, в свою очередь, не пыталась сблизиться со своенравной Блэк.
К семейным драмам можно смело добавить и общую неразбериху за столом: Сириус пригласил на праздничный ужин и своих новых вассалов, а выходцы из Восточной Европы оказались не готовы к празднованию католического рождества — в их странах маги почти не соблюдали магловские традиции. Поэтому им было интересно узнать обо всем, что происходит за столом, что очень веселило детей. А также выявило огромные пробелы в знаниях. Например — почему вообще подавать нужно именно пудинг? Почему все рождественские гимны имеют религиозный подтекст, если это уже давно светский праздник? И вообще, почему англичане такие странные?
Сириус в Рождество больше всего говорил с Флер и Гарри, впервые за этот безумный год все решили оставить их в покое и дать поболтать в своем узком кругу. Они вместе смеялись над шутками, вспоминали что-то старое, Сириус рассказывал случаи из своей юности. А когда все уже разошлись, Гарри с Сириусом пересели к камину в одной из гостиных. Флер задремала, прижавшись к Сириусу — он осторожно уложил ее на софу и накрыл пледом, что трансфигурировал из диванной подушки.
— Ты знаешь историю о Дарах Смерти? — спросил он Гарри.