Проклятый изумруд
Шрифт:
– - Заткнись!
– - бросил Гринвуд.
– - Не то будешь раскаиваться еще кос в чем.
– - Я нанял вас, -- продолжал майор, -- потому что вы профессионалы, вы знаете, как нужно правильно проводить операцию.
Келп раздраженно возразил:
– - Мы профессионалы, майор, и вели операцию правильно.
Мы провели уже четыре операции, и все на отлично. Мы украли изумруд. Мы вытащили Гринвуда из тюрьмы. Мы проникли в комиссариат и вышли оттуда. И мы похитили Проскера из сумасшедшего дома. Нам все удалось.
– -
– - возмутился майор и протянул пустую ладонь, чтобы подчеркнуть свои слова.
Обстоятельства были
– - Обстоятельства, -- ответил Келп. против нас.
Майор насмешливо хмыкнул.
– - Майор, -- вмешался Чефуик, -- сейчас вы в плохом настроении, и это совершенно понятно. Мы, кстати, тоже, и по той же причине. Я не хочу говорить о себе, но в течение двадцати трех лет, что я занимаюсь этим делом, у меня была возможность изучить людей, с которыми я работал, и могу вас заверить: вы не нашли лучшей группы!
– - Безусловно, -- подтвердил Келп.
– - Возьмите Дортмундер.
Этот человек -- гений. Он организовал четыре операции за четыре месяца, и каждая из них удалась. Нет другого человека, который был бы способен так провести похищение Проскера, говоря уже о трех предыдущих делах.
– - И то, что Чефуик сказал о нас, еще больше подходит к нему самому, -- продолжал Гринвуд.
– - Потому что он не только лучший слесарь, но еще и первоклассный инженер-железнодорожник.
Чефуик покраснел от удовольствия и смутился.
– - Прежде чем вы продолжите восхвалять друг друга, -- сказал майор,
– - позвольте вам напомнить: у меня нет изумруда "Балабомо"!
– - Мы это знаем, майор, -- ответил Дортмундер.
– - У нас тоже нет наших сорока тысяч долларов на каждого.
– - Вы забираете их небольшими порциями, -- злобно возразил майор.
– Вы отдаете себе отчет, что я уже выплатил вам более двенадцати тысяч долларов только жалованья? Еще около восьми тысяч пошло на экипировку и материалы для ваших операций.
Двадцать тысяч долларов! А что взамен? Операция удалась, но больной умер!.. Так больше продолжаться не может.
Не пойдет.
Дортмундер медленно встал.
– - Лично я согласен, майор, -- сказал он.
– - Я пришел сюда сделать последнюю попытку, но если вы хотите бросить дело, то я спорить с вами не буду. Завтра исполняется четыре месяца, как я вышел из тюрьмы, и все, что я делал -- это занимался этим проклятым изумрудом. Если хотите знать правду, я сыт им по горло, и если бы. Проскер не стал тогда дразнить меня, я бы ни за что не согласился на последнее дело.
– - Искренне раскаиваюсь, -- отозвался Проскер.
– - Заткнись ты!
– - бросил Гринвуд.
Келп встал.
– - Дортмундер, не нервничай. Вы тоже, майор, это ни к чему не приведет. Сейчас мы действительно знаем, где находится изумруд.
– -
– - Я лгу?!
– - возмутился Проскер.
– - Я велел тебе заткнуться!
– - закричал Гринвуд.
– - Он не лжет, -- сказал Келп.
– - Он знает, что если изумруда в банке ее окажется, мы вернемся сюда и на этот раз церемониться с ним не будем.
– - Умный адвокат знает, когда нужно говорить правду, -- вставил Проскер.
Гринвуд наклонился вперед и похлопал Проскера по колену.
– - Ты, наконец, заткнешься или нет?
– - Факт в том, что на этот раз мы знаем, где камень, -- повторил Келп.
– - Оттуда он никуда не денется. У нас есть человек, который может его взять, -- и речи не может быть, чтобы выпустить его. Бели мы, как всегда хорошо, выполним свою работу, изумруд будет нашим, и все расстанутся друзьями.
– - Есть одна вещь, которой я не понимаю, Дортмундер, -- сказал майор.
– - Вы утверждаете, что сыты этой истовей по горло. Ваши друзья были вынуждены уговаривать вас, и мне пришлось пообещать вам более крупную сумму, чтобы вы довели дело до конца. А теперь вы вдруг готовы продолжать даже без уговоров, без требования дополнительной суммы, без малейшего колебания с вашей стороны. Честно говоря, я вас не понимаю.
– - Этот изумруд, -- сказал Дортмундер, --подобен камню на моей шее. Я надеялся, что смогу ускользнуть от него -- но это просто невозможно! Я могу уйти отсюда, попытаться тратить свое время на что-нибудь другое, но рано или поздно этот проклятый изумруд вновь появится, и я окажусь в кабале... Когда Проскер сказал нам, куда его спрятал, я внезапно понял, что это судьба. Если я не получу этот камень, то он получит меня: я все время буду думать о нем. Раз я не могу от него освободиться, то к чему бороться?
– - Банк на Пятой авеню в центре Манхэттена, -- проговорил майор, -это не сумасшедший дом и даже не тюрьма в Лонг-Айленде.
Я знаю, -- ответил Дортмундер.
– - Это может оказаться самой сложной работой в вашей трущей биографии.
– - Безусловно, -- подтвердил Дортмундер.
– - Ваши Нью-Йорка оснащены самой совершенной в мире системой безопасности, сторожа там первоклассные и целая толпа полицейских перед входом. Потом еще вечные пробки в центре города, котом могут помешать бегству.
– - Вы знаете все это и, тем не менее, готовы попытаться?
– - спросил майор.
– - Мы все этого хотим, --указал Келп.
– - Это вопрос чести, -- вмешался Марч.
– - Мы должны закончить дело.
– - Я хочу лишь сходить на разведку, -- отрезал Дортмундер.
– - Потом уж решать.
– - А пока вы будете принимать решение, хотите получать деньги?
– - едко спросил майор.
Вы думаете, я здесь ради двухсот долларов в неделю?
– - Не знаю, -- ответил майор, -- сейчас я уже ничего не знаю.