Проклятый изумруд
Шрифт:
– - На случай, если ты не отдашь нам изумруд, -- пояснил Дортмундер.
– - Мы уедем завтра утром без тебя и не хотим, чтобы тебя нашли. Поэтому надо вырыть яму.
Проскер облизнул губы.
– - Я...
– - начал он и вновь посмотрел на окружавшие его лица.
– - Я бы хотел помочь вам. Серьезно. Но я больной человек.
У меня неприятности по работе, неверная любовница, личные проблемы, нервная депрессия. Почему же еще я попал в лечебницу?!
– - Чтобы спрятаться от нас. Ты сам себя туда засадил. Если ты помнишь, что находился в лечебнице, то
– - Не знаю, что и сказать...
– - Не беда, -- сказал Дортмундер. У тебя целая ночь для размышлений.
– - Так достаточно глубоко?
Дортмундер подошел и заглянул в яму.
Проскер в своей белой пижаме стоял на дне ямы глубиной сантиметров сорок и, несмотря на утреннюю прохладу, исходил ом. Начинался новый солнечный день, воздух осеннего леса был чист и свеж, но адвокат всем своим видом наводил на мысль о знойном августе.
– - Мелко, -- неодобрительно покачал головой Дортмундер.
– - и хочешь лежать в мелкой могиле? У тебя нет чувства собственного достоинства!
– - Вы не посмеете убить меня!
– - задыхаясь, проговорил Проскер.
– - Ради денег? Человеческая жизнь дороже денег, а вы гораздо человечнее, чем хотите казаться, и...
– - Проскер, -- оборвал его Гринвуд.
– - Я могу убить тебя просто потому, что я к бешенстве. Ты меня обманул! Надул меня. Меня! Ты всем доставил массу хлопот, и виноват я.
Так что если будешь продолжать притворяться ничего не помнишь, я с удовольствием тебя прикончу.
Проскер болезненно скривился и бросил взгляд на дорогу, по которое они приехали.
– - На это не рассчитывай, Проскер -- посоветовал Дортмундер, заметивший взгляд.
– - Если ты стараешься выиграть время и ждешь, пока здесь появятся полицейские на мотоциклах, то ты напрасно надеешься. Мы потому и выбрали это место, что око безопасное.
Простер внимательно посмотрел на Дортмундера. Лицо адвоката уже утратило выражение оскорбленной невинности; теперь оно выражало раздумье. Проскер с минуту поразмышлял, потом бросил лопату на землю.
– - Ладно, -- решительно проговорил он.
– - Вы конечно, меня не убьете, вы не убийцы, но я отлично понимаю, что вы от меня не отвяжетесь. И похоже на то, что мне никто не поможет. Помогите вылезти. Поговорим.
Все его поведение резко изменилось, голос стал уверенным, жесты живыми и твердыми.
Дортмундер и Гринвуд протянули ему руки и помогли вылезти из ямы.
– - Итак, изумруд, -- напомнил Дортмундер.
Проскер повернулся к нему.
– - Разрешите задать вам гипотетический вопрос. Оставите ли вы меня без наблюдения до того, как я отдам вам изумруд?
– - Это даже не смешно, -- сказал Дортмундер.
– - Я так и думал, -- вздохнул Проскер, разведя руками.
– - В таком случае, к моему прискорбию, вы его никогда не получите.
– - Я все-таки его убью -- завопил Гринвуд. Подошли Марч и Чефуик, чтобы послушать разговор.
– - Объясни, -- велел Дортмундер.
– - Изумруд находится в моем сейфе в одном из банков Манхэттена, на углу Пятой авеню и Сорок шестой улицы. Нужно
– - Черт побери, -- возмутился Дортмундер.
– - Жаль. Мне искренне жаль. Если бы я хранил камень где-нибудь в другом месте, я уверен, мы пришли бы к соглашению.
Вы бы выплатили мне компенсацию за убытки и вознаграждение...
– - Я сейчас набью ему морду!
– - взорвался Гринвуд.
– - Замолчи, -- прикрикнул Дортмундер и обратился к Проскеру: -Продолжай.
Проскер пожал плечами.
– - Проблема неразрешима. Я положил камень в такое место, из которого вам его не достать.
– - А где ключ?-- спросил Дортмундер.
– - От сейфа? В моем кабинете в городе. Спрятан. Если вы думаете, что сможете послать кого-нибудь вместо меня, чтобы подделать мою подпись, то я буду играть честно: оба полицейских в банке знают меня лично. Весьма возможно, что ваш человек встретится ни с одним из них, но я не думаю, что вы пойдете на такой риск.
Дортмундер, -- вмешался Гринвуд, -- а если этот прохвост умрет?
Жена наследует его камень, а мы забираем его у жены.
Нет, -- сказал Проскер, -- тоже не пойдет. В случае моей смерти сейф будет вскрыт в присутствии моей жены, двух великих банка, адвоката жены и, вероятно, нотариуса. Боюсь, моя жена не сможет даже забрать камень домой.
И -- Черт побери!
– - воскликнул Дортмундер.
– - Ты знаешь, что это означает, Дортмундер?
– - спросил Келп.
– - Не желаю и слушать, -- сказал Дортмундер.
– - Нам придется ограбить банк, -- сказал Келп.
– - Мне жаль, -- деловым тоном произнес Проскер" -- но выхода нет.
Гринвуд ударил его в глаз, и адвокат полетел в яму.
– - Где лопата?
– - спросил Гринвуд.
Тут вмешался Дортмундер.
– - Брось, засунь его лучше в фургон.
– - Куда мы едем?
– - спросил Марч.
– - Мы возвращаемся город, --ответил Дортмундер.
– - 0брадуем майора.
ФАЗА ПЯТАЯ
– - Мне совсем не весело, -- огорчился майор.
– - Можно подумать, -- заметил Дортмундер -- что я обхихикался.
Майор, которому не дали закончить завтрак, сидел за своим столом; остальные располагались напротив него полукругом.
Проскер, в перепачканной пижаме, находился в центре, у всех на виду.
– - Я продолжаю искренне раскаиваться, -- сказал Проскер.
– - Я поступил недальновидно, но причина в спешке. Теперь, на досуге, я раскаиваюсь.