Проклятый изумруд
Шрифт:
Я хочу задать вам вопрос, который может показаться глупым,
– - начал Дортмундер, -- но я пытаюсь пресен бегстве годной парочки.
– - Бегство, сэр?
– - Я не хочу становиться на пути зарождающейся любви, -- извинился Дортмундер, -- однако только что стало известно, этот мужчина уже женат. Мы знаем, что они улетают сегодня вечером из аэропорта Кеннеди в семь часов пятнадцать минут.
Рейс N301.
– - "Пан-Америка", сэр?
– - А вот этого мы не знаем. Нам неизвестны авиакомпания
Дверь кабинета отворилась, и, поблескивая стеклами очков, вошел чернокожий секретарь.
– - Одну секунду, -- сказал Дортмундер в трубку. Он прижал ее к груди и продемонстрировал нежданному посетителю револьвер Гринвуда.
– - Встаньте вон там, -- велел он, указывая на голую стену в стороне от двери.
Чернокожий секретарь поднял руки и безропотно направился к стене.
Не, спуская глаз и револьвера с чернокожего секретаря, Дортмундер сказал в трубку:
– - Прошу прощения. Мать молодой девушки в отчаянии. У все истерика.
– - Так вам известен лишь номер рейса и час отлета, сэр?
– - И что самолет вылетает из аэропорта Кеннеди.
– - Вам придется подождать.
– - Сколько прикажете.
– - я постараюсь оделить все возможное, сэр. Не вешайте трубку.
– - Хорошо.
Раздался легкий щелчок, и Дортмундер бросил Чефуику:
– - Обыщи его.
Чефуик обыскал негра и освободил его от автоматической ."берреты" 25-го калибра, маленького смертоносного пистолета, Который Келп уже видел несколько раньше.
– - Свяжи его, -- велел Дортмундер.
– - Я как раз об этом подумал, -- сообщил Чефуик и обратился к чернокожему секретарю дай мне свой галстук и шнурки от ботинок.
– - У вас ничего не выйдет, -- проговорил тот.
– - Если он предпочитает отправиться на тот свет, -- сказал Дортмундер, -- прижми дуло к животу, чтобы заглушить шум.
– - Я буду слушаться, -- поспешно сказал негр и начал развязывать галстук.
– - Но это ни к чему не приведет.
Дортмундер держал телефонную трубку у уха и целился в негра, который отдал свой галстук и шнурки Чефуику.
– - Теперь сними ботинки и носки и ложись плашмя на пол, -- приказал Чефуик.
– - Безразлично, что вы сделаете со мной, я играю маленькую роль. У вас ничего не выйдет.
Негр сел на пол, чтобы снять ботинки и носки, потом лег плашмя. Чефуик одним шнурком связал ему руки за спиной, вторым связал ноги, а галстук засунул секретарю в рот.
Чефуик только закончил, когда в трубке раздался щелчок, и девушка сообщила:
– - Уф! Вот, сэр, я нашла!
– - Страшно вам благодарен, -- сказал Дортмундер.
– - Рейс "Эйр Франс" на Париж. Единственный рейс с таким номером в этот час.
– - Я очень вам благодарен, -- повторил Дортмундер.
– - Это так романтично, не правда ли, сэр?
– - пришла в восторг
– - Бегство в Париж!..
– - Полагаю, -- согласился Дортмундер.
– - Жаль, что он женат.
– - Такое случается. Еще раз спасибо.
– - К вашим услугам, сэр.
Дортмундер повесил трубку и объявил Чефуику:
– - "Эйр Франс", Париж.
– - Он вышел из-за стола.
– - Помоги мне оттащить этого типа. Совсем ни к чему, чтобы кто-нибудь обнаружил его и развязал, и он смог позвонить майору в аэропорт Кеннеди.
Они запихали чернокожего секретаря за письменный стол и вышли из посольства, больше никого не встретив. Гринвуд ждал, небрежно прислонившись к ограде. Он пошел рядом с ними, и Дортмундер рассказал, что им удалось выяснить, пока . они шли через улицу к телефонной кабине, около которой стоял Марч. Дортмундер сказал:
– - Чефуик, ты останешься здесь. Когда Келп позвонит, скажи ему, что мы едем туда, а он пусть оставит нам записку в "Эйр - Франс". Бели они поехали в другое место, а не в аэропорт, ты подождешь здесь и, если записки для нас не будет, тебе позвонят.
Чефуик кивнул..
– - Встретимся в "Баре-и-Гриле", когда все закончится. На случай, если мы разминемся, -- объяснил Дортмундер.
– - Мы, наверное, освободимся поздно, -- вслух подумал Чефуик.
– - Надо позвонить Мод.
– - Не занимай долго телефон.
– - Не беспокойся. Желаю удачи.
– - Поехали, Марч, посмотрим, в какой рекордный срок ты сможешь нас доставить в аэропорт Кеннеди, -- сказал Дортмундер.
У девушки в окошке "Эйр Франс" был настоящий французский акцент.
– - Месье Дормундье? Вам оставили сообщение.
Она передала ему маленький конверт.
– - Спасибо, -- поблагодарил Дортмундер, и они с Чефуиком отошли в сторону.
В конверте оказался клочок бумаги со словами "Золотая дверь". Дортмундер перевернул бумажку на другую сторону, но она была пуста. Он снова перевернул бумажку и прочитал те же слова. Просто -- "Золотая дверь". И все.
– - Этого еще не хватало, -- возмутился Дортмундер.
– - Подожди минутку, -- попросил Гринвуд я направился к ближайшей стюардессе -- красивой коротко подстриженной блондинке в темно-голубой униформе.
– - Прошу прощения, -- сказал он.
– - Вы не выйдете за меня замуж?
– -Я бы с удовольствием, но мой самолет отлетает через двадцать минут.
– - Значит, после возвращения. А пока вы не могли бы мне сказать, что означает "Золотая дверь", и где это находится?
– - О, это ресторан в зале международных рейсов.
– - Превосходно. Когда мы. там пообедаем?
– - Ну, в следующий раз, когда вы будете здесь.
– - Чудесно. Когда именно?
– -А вы не знаете?