Пророчество королевы Севера
Шрифт:
Все оказалось так, как он и предполагал: Дван, плывущий за ним, не смог нырнуть достаточно глубоко, чтобы проникнуть в подземный проход, и задержал всех. Но солдаты уже знали место и ориентир — поток ледяной воды. Нашлись хорошие ныряльщики, которым удалось пересечь это препятствие.
— Мы потратим в десять раз больше времени, чем нужно, и не успеем до конца ночи, — прошипела Эда.
Варг неожиданно для себя улыбнулся. Он знал, что она сейчас похожа на атакующую змею, даже не видя ее лица. Рядом продолжали выныривать солдаты. Они пересекали препятствие
— Будь со мной, — зло сказала девушка. — Пусть справляются сами. Мне еще сражаться снаружи первой. Или ты хочешь моей смерти?
Он последовал за ней и вылез на каменистый берег. Они находились в большой пещере, в которой текла подземная река, несущая ледяные воды в лесное озеро. Ничего не было видно. Запах животных и дух сырости были нестерпимы. Варг присел на крупные камни у самой кромки быстро струящейся воды. Слышал, как на голос друг друга подплывают к берегу запыхавшиеся солдаты. И вдруг позади него раздался шум. Обернулся, чувствуя, как быстро остывает тело в холодной и мокрой одежде. Кто-то сел совсем вплотную с ним.
— Не бойся, — раздался голос Эды. — И скажи своим воинам, что здесь живут те животные, с одним из которых мы плавали однажды утром. Они не опасны, пока не защищают детенышей. Пусть твои солдаты не отходят от воды.
Варг обхватил ее руками, притянул девушку к себе и уткнулся носом ей в шею. Она пахла водорослями и льдом и уже дрожала мелкой дрожью. Не сопротивлялась, наоборот, прижалась теснее.
— Ты видишь в темноте?
— Да.
— Научи меня.
— Не сейчас. Нам надо идти, пока не замерзли. Скажи, чтобы остальные подтягивались сами. Будем еще раз нырять...
— Двана нет.
— Значит, забудь о нем.
Варг повернул Эду к себе и впился губами в ее рот.
— Остановись! — она ударила его кулаком в живот так сильно, что у него перехватило дыхание. — Не трать силу! Идем...
Он скомандовал не ждать тех, кто не сможет нырнуть сам, понимая, что у второго подводного прохода, который будет сложнее первого, они потеряют половину людей. Ему не было страшно. Он снова видел песок у себя под ногами. Его стопы становились на камни, а он чувствовал, что идет по раскаленной арене цирка.
— Сейчас снова поплыли...
Он передал приказ сзади идущему и понял, что это Эрик.
— Варг, — остановил его друг. — Я знаю, что ты император. Но я не знаю, как к тебе обращаться... Послушай, если меня сегодня убьют, найди моего сына. Пожалуйста...
— Твоего сына? Как я его найду?
— Мальчиков в нашей семье называли одним и тем же именем — Эрик. Думаю, что если он жив, то рос сиротой на улицах Вандервилля. У него должны быть голубые глаза и почти белые волосы. Он родился за год до крушения Империи. Меня он вряд ли помнит... Но имя своей матери забыть не должен. Ее звали Нила...
— Ты не умрешь, — сказал Варг. И сам не понял, почему он в этом не уверен. — Не отвлекайся. Идем.
Они шли долго-долго. Эда вела его за руку. Солдаты растянулись цепью сзади. Сколько людей, не сумевших
Варг сконцентрировался на своем центре и снова вошел в реку, представляя, как воздух формирует водную воронку. Поток должен его пропустить. Он обязан вынырнуть в колодце. И, уже находясь по горло в воде, схватил тонкую лодыжку Эды перед тем как нырнуть, чтобы не потерять ее в кромешной мгле.
Он проплыл сквозь узкий проход — даже, пожалуй, более узкий и глубокий, чем предыдущий, — легко. Ему было тяжело не дышать, но такой боли в груди и в голове, как первый раз, уже не испытывал. И вынырнул, чувствуя, что тело не теряет силы. Жадно вдохнул воздух...
Над головой сияли звезды. Свод колодца темной трубой уходил вверх, и закрепленное на цепи ведро покачивалось, издавая легкий скрежет. Запах свежего воздуха и мокрого дерева защекотал ноздри после спертого духа пещеры, полного испражнений животных. Руки Эды легли на его плечи без малейшего давления.
— Молодец, — сказала она уже без злости и насмешки в голосе. — Я боялась, что ты не пройдешь...
Варгу невероятно мешали и мокрая одежда, и тяжелый кожаный тюк на шее. Рукоятка меча и продолговатый, узкий щит цеплялись за затылок. Он видел лицо девушки и ее глаза.
— Ты будешь моей женой, — он не спрашивал, а утверждал.
Эда удивленно подняла брови, белки глаз сверкнули в отраженном свете луны. Кто-то вынырнул рядом с ними, и Варг услышал, как солдат подавил вздох.
— Варг...
Он вдруг понял, что она сейчас скажет «нет», и перехватил инициативу:
— Конечно, если тебе надо спросить разрешения у отца или у Эрлан-да, или написать своим учителям...
— Ты забыл? Я делаю то, что хочу! Я не нуждаюсь ни в чьих советах и ни в чьем одобрении! — Эда гордо вскинула голову.
— Я не верю тебе, — Варг постарался сказать это как можно спокойнее. Не показать ей, как он волнуется. Рядом выплыл еще один человек. — Если это так, стань моей женой.
— Мы поговорим об этом потом, когда возьмем город... Если останемся живы, — добавила она после минутного молчания. Рядом вынырнул третий солдат. — Надевайте сапоги. Я сбиваю ведро. Поднимаемся...
Варг развернул тюк за спиной, достал сапоги и кольчугу. Раздался звук разматываемой цепи, девушка отстранила четырех воинов вбок и сама прижалась к стене колодца. Они замерли... И тут вынырнул пятый, с глухим возгласом — упавшее ведро ударило его по голове... Послышался звук приближающихся шагов, затем непристойная брань, и ведро начало подниматься. Эда черной тенью ухватилась за него обеими руками и повисла. Тот, кто крутил лебедку, снова выругался и сказал сам себе: