Пророчество
Шрифт:
Фрэнни пыталась собрать воедино все факты, так же как она делала на раскопках, не пропуская ни единого осколка, из которых в конце концов можно будет сложить узнаваемый предмет, а тот, в свою очередь, поможет воссоздать облик места, где он был найден, и людей, оставивших его там. Все, что требовалось археологу, это крохотные осколки. И это было все, что она сейчас имела. Джонатан Маунтджой. Меридит Миннс. Макс Гейбриел. Фиби Хокинс. Сюзи Вербитен. Эдвард. Жена Оливера. Пальцы мальчика. Осы… Какая между ними связь? Одержим
Фрэнни снова, как она часто делала в последнее время, вспоминала, как она впервые увидела Оливера и Эдварда. В кафе. И раздражение мальчика. Потом на Кингс-Кросс. И снова раздражение. Помоги мне, Фрэнни. Что-то в ней было, чему он как будто доверял, к чему тянулся. И в то же время ненавидел?
Существует множество историй о людях со странностями, обладающих некими необычными способностями. Особенно о детях-медиумах; дети с отклонениями в развитии могут вызывать полтергейст – это общеизвестный факт. Оливер сказал, «есть отклонения». Еще бы их не было после того, как на его глазах его матери отрезало голову.
Особенно если он сам постарался, чтобы это произошло.
Размышления Фрэнни были прерваны звуком открывающейся и захлопнувшейся двери. Оливер, в грязном комбинезоне, с испачканными маслом руками и черными потеками на лице, вошел в библиотеку. Он легонько поцеловал ее в губы.
– Привет, извини, что так поздно. – На его лице появилась торжествующая улыбка. – Наконец-то удалось как следует запустить мотор!
Она ответила такой же улыбкой.
– Отлично. С нетерпением жду своего первого полета.
– Уже совсем скоро. – Оливер посмотрел на свои руки. – Пойду-ка я приведу себя в порядок. Чарльз скоро придет, мы с ним не будем обедать, а сразу помчимся… Тебя не очень ужасает перспектива обеда с двумя мальчишками?
– Нет, все в порядке, – ответила она, надеясь, что так и будет.
– Как твоя подруга в Родмелле?
– Ничего. Насколько я понимаю, с переменным успехом.
Во входную дверь громко постучали.
– Это они, – сказал Оливер и вышел.
Фрэнни услышала, как дверь открылась, и до нее донесся голос Тристрама.
– Дядя Оливер!
– Привет, маленький разбойник! – произнес Оливер.
– Привет, большой разбойник! – раздалось в ответ.
Фрэнни вышла в холл. Брат Оливера был еще выше, чем ей запомнилось, и казался еще более нескладным. В своей старой рубашке, затасканных серых фланелевых брюках и резиновых сапогах он выглядел настоящим фермером.
– Вы с Фрэнни встречались на прошлой неделе, – сказал ему Оливер.
– Да, – ответил тот, смущенно проведя ладонью по соломенным волосам, и сделал шаг по направлению к ней. – Здравствуйте,
Тристрам молча рассматривал ее; на его тощих плечах болталась желтая футболка с изображением Снупи, которая была ему велика по меньшей мере на два размера. Розовые бермуды свисали ниже колен. Насколько она помнила, на той неделе его светлые волосы были прилизаны: перед днем рождения он должен был выглядеть прилично. Но в этот раз подобных усилий не предпринималось; вихры торчали во все стороны, падая на лоб, и это явно больше шло ему.
Фрэнни ласково улыбнулась:
– Как дела, Тристрам?
Он вопросительно поднял брови и пожал плечами:
– Все о'кей.
До нее опять донесся писк «Гейм бой», и она увидела Эдварда, который стоял возле рыцарских доспехов на площадке лестницы и смотрел вниз с отсутствующим выражением, словно не замечая их присутствия. Он снова сосредоточился на игрушке и медленно начал спускаться в холл, не отрывая взгляд от экрана.
– Мы с дядей Чарльзом отойдем на минутку, Эдвард, – произнес Оливер. – Ты и Тристрам пообедаете с Фрэнни.
Эдвард продолжал сосредоточенно нажимать кнопки, не обращая внимания на отца.
– Ты слышал, Эдвард? – раздраженно спросил Оливер.
Эдвард так же раздраженно отмахнулся.
– Я занят.
– Ты не собираешься поздороваться со своим дядей или с Тристрамом?
Эдвард поднял голову.
– Привет, дядя Чарльз. – Он повернулся к отцу. – Можно я покажу Тристраму самолет?
– Нет, я думаю, не стоит.
Эдвард сразу скис.
– Но почему?
– Я запускал мотор, и он еще горячий. Я свожу вас сам, когда вернусь.
– Обещаешь?
– Если мы вернемся не слишком поздно.
Тиканье «Гейм бой» прекратилось, и Эдвард вновь начал жать на кнопки, прикусив от напряжения кончик языка.
Пока Оливер наскоро умывался, Фрэнни расспрашивала его брата, как обстоит дело со стадом. Он ответил, что наметились кое-какие улучшения, но пока еще рано говорить. Потом Чарльз объяснил, как ветеринар лечил животных гомеопатией.
Оливер вернулся, вытирая все еще черные руки о комбинезон.
– Ну, – весело произнес он, – мы убегаем! Надеюсь, ты управишься с этими маленькими чудовищами, Фрэнни.
– О'кей, парни, что вы хотите к пудингу? – осведомилась Фрэнни, убирая со стола тарелки.
– Мороженое и горячий шоколадный соус! – заявил Эдвард. – Ты можешь приготовить горячий шоколадный соус, Фрэнни?
– Если найдется шоколад.
Тристрам что-то зашептал на ухо Эдварду, и они оба прыснули со смеху.
Фрэнни нашла шоколад и приготовила соус. Прикончив свою порцию и перемазав физиономию белыми и коричневыми полосами, Эдвард взглянул на нее и спросил, можно ли ему и Тристраму пойти поиграть.
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
