Пророк, огонь и роза. Ищущие
Шрифт:
Он вышел из дома, и вдруг заметил, что второго экипажа рядом с его собственным не было. Значит, отец — Хайнэ не мог отвыкнуть называть Райко в мыслях отцом так же, как не смог отвыкнуть от привычки говорить «Великая Богиня» по любому поводу — пришёл сюда пешком.
«Как же чудовищно несчастен он был, — подумал Хайнэ, рухнув на скамью в экипаже. — Как дико, безмерно, невероятно несчастен… Если бы он сошёл с ума, я бы понял его».
И то, что он не мог испытать по отношению к своему отцу, пришло теперь, когда он окончательно уверился в том, что этот
***
День спустя Хайнэ, несколько изменивший свои планы по возвращению домой, вернулся во дворец и попросил аудиенцию у Верховной Жрицы.
Он сразу же получил отказ, однако, не сдаваясь, послал ещё одну просьбу, на этот раз подписав её полным именем — Хайнэ Никкия Энранко Санья — которое использовалось в жизни человека всего лишь три раза в жизни: когда он рождался и нарекался именем, при вступлении в брак, и когда он сам становился родителем.
Хайнэ надеялся, что этого намёка окажется достаточно.
«Возможно, это она давала нам с сестрой имена», — промелькнуло в его голове, когда он старательно выводил все четыре компонента своего имени чуть дрожащей рукой. — Энранко — это ведь производное от Ранко?»
Так оно было или нет, он не знал, однако его провели в огромный просторный холл перед кабинетом Верховной Жрицы и приказали ждать.
Солнечный свет свободно лился сквозь два ряда окон от потолка до пола, находившихся на противоположных стенах, и Хайнэ бездумно следил взглядом за пылинками, как будто застывшими в снопах яркого света. Ни кружения, ни танца здесь не было — одна только неподвижность, внушавшая мысли о бесконечности, о безвременности.
Наконец, широкие двери напротив Хайнэ медленно распахнулись, и его пригласили войти.
Он, не думая ни о чём, покрепче схватился за свою трость, поднялся на ноги и заковылял, стараясь держать спину по возможности прямо, однако глядя не прямо перед собой, а на мраморный пол в изумрудно-зелёных разводах, по которому ступал.
— У вас, вероятно, были очень веские причины для того, чтобы столь настоятельно требовать моей аудиенции и даже использовать в качестве аргумента ваше полное имя, — донёсся до него откуда-то холодный, чуть утомлённый голос Верховной Жрицы. Даран сделала паузу, а затем прибавила с едва заметной язвительностью в голосе: — Хайнэ Никкия Энранко Санья.
Хайнэ не придумывал заранее, что скажет ей.
Он даже не знал, что именно он хотел бы сказать — осыпать её словами ненависти и проклятий, а, может быть, наоборот, кинуться ей на шею и залиться слезами. Или же не сказать ничего, а просто посмотреть ей в глаза, отвернуться и уйти.
Он оставил всё на волю судьбы и того, как начнётся разговор.
И судьба повела его.
— Дело как раз в этом имени, — сказал Хайнэ медленно, взвешивая каждое слово. — Я хотел бы знать, кто и почему назвал меня так.
— Спросите об этом вашу мать, я полагаю, — отрезала Даран. — Я не имела чести присутствовать при вашем рождении, и церемонию наречения вас именем проводила также
Хайнэ глубоко вздохнул.
— Я… располагаю несколько иными сведениями, — сказал он тихо, но внятно. — Которые позволяют мне утверждать, что двадцать лет назад… Точнее, двадцать лет, четыре месяца и три дня назад вы находились в поместье Арне и имели непосредственное отношение к появлению на свет меня и моей сестры.
В комнате повисло молчание.
Хайнэ вдруг посетило явственное ощущение, что он ступил на очень зыбкую почву — как будто зелёный мраморный пол под его ногами вдруг разверзся и превратился в болото, в котором он намертво увяз.
Но решающие слова уже были произнесены, и отступать было некуда.
Даран поднялась на ноги и подошла ближе.
— Меня не интересуют сомнительные сведения, полученные неизвестно от кого, неизвестно кем и неизвестно с какими целями, — сказала она ледяным голосом. — Если вам так не терпится пустить их в ход, то рекомендую использовать их для сочинения сюжетного поворота в вашем очередном романе. Сплетни и непристойности — отличный способ заработать дешёвую популярность, в чём вы уже могли убедиться, господин Энсенте Халия.
Это был удар ниже пояса, вдобавок, нанесённый совершенно неожиданно.
— Что ж, если вас не интересуют такие сведения, то, вероятно, они заинтересуют кого-то другого, — проговорил Хайнэ очень ровным голосом, не то чтобы сознательно продумывая ответный удар, но, скорее, действуя по какому-то наитию. — Быть может, мою сестру?
Даран подошла к нему вплотную, и он, впервые подняв на неё взгляд, увидел собственное отражение в глазах, горевших ледяной яростью.
— Не рекомендую тебе интриговать, — очень спокойно сказала Верховная Жрица. — У тебя это получается очень плохо.
— Ну, это только пока, — так же спокойно ответил Хайнэ, сам удивляясь собственному тону. — Ведь мне было от кого унаследовать данные способности. Значит, рано или поздно, они проснутся.
— Скрытые способности, бывает, пробуждаются годами. Весь вопрос в том, есть ли у тебя столько времени. Мне жаль об этом говорить, но больные красной лихорадкой редко доживают до тридцати лет. А иногда бывает, что и двадцатилетний рубеж становится для них роковым.
Хайнэ потребовалось около минуты, чтобы осознать, что это такое было — не очередной удар по больному месту, призванный напомнить ему о том, о чём он всеми силами старался забыть, но самая настоящая угроза.
«Разве это возможно — убить собственного ребёнка? — подумал он ошеломлённо. — Каким бы нелюбимым и ненужным он ни был…»
— Мне всё равно, — сказал он глухо.
В этот момент так оно и было в действительности.
— Вот оно как. И какова же та цель, ради которой ты не пренебрегаешь шантажом и готов пренебречь собственной жизнью? Хочешь стать мужем Марик Фурасаку?
Хайнэ даже не удивило, что Даран каким-то образом оказалась в курсе его несчастливой влюблённости, так же как была осведомлена о настоящей личности Энсенте Халии.