Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прорыв из Хуфры
Шрифт:

Одной из самых плохих особенностей таких ночных прыжков является то, что невозможно предугадать момент приводнения. Насколько я знаю, это самый верный способ сломать ногу. Наш прыжок в темноте, когда свет уже погас, тоже никак нельзя назвать приятным. Мне показалось, что мы падали довольно долго, потом, подняв фонтан брызг, шлепнулись в воду и начали погружаться. Я потерял руку сестры Клер при погружении, но успел схватить ее за рукав и бешено заработал ногами, поэтому когда мы наконец выбрались на поверхность, то снова

оказались вместе. Направленный на нас свет тут же погас, и сверху немедленно раздался выстрел.

«Мери Грант» подошла к нам из темноты, и я схватился за нижнюю ступеньку лестницы, которую Тэрк предусмотрительно спустил. Сестра Клер держалась на поверхности рядом со мной, ее одеяние плавало вокруг нее. Я подсадил ее на лестницу, и Тэрк перегнулся через ограждение.

— О'кей, герцогиня, я помогу вам!

Я подтолкнул ее вверх, потом осторожно последовал за ней, внезапно почувствовав усталость. Когда я перелез через бортовое ограждение, то увидел, что она сидит на палубе и сдерживает рыдания.

Тэрк стоял уже в рубке, и, когда я присел возле сестры Клер, «Мери Грант» рванулась вперед, набирая скорость. Высоко над нами я снова увидел вспышку, и пуля врезалась в воду где-то справа от нас. Но поздно. Через мгновение мы прошли вход в гавань и направились в открытое море.

***

Я уже пил второй большой стакан виски, когда Тэрк появился в салоне. Он прислонился к двери, закурил и внимательно посмотрел на меня.

— Похоже, вам досталось там. Что же произошло? — Я подробно рассказал ему, а когда закончил, он покачал головой. — Жаль, что вам не удалось прикончить Талеба.

— А что случилось с тем, который упал с крыши зернохранилища?

— Попал на край пристани. Скорее всего, переломал себе все кости. Да, дружище, доложу я вам, жутковатая предстала картина, когда вы стояли там, наверху, под лучами прожектора. А как ваша нога?

Она начала адски болеть, но мне не нравилось признаваться в этом, даже Тэрку.

— Нормально.

— Хотел бы верить.

Открылась дверь кормовой кабины, и в старом пляжном халате Тэрка вошла сестра Клер. Вокруг головы она обернула полотенце на манер тюрбана. Она была очень, очень бледна, но все же попыталась слабо улыбнуться.

— Похоже, я снова должна благодарить вас, мистер Нельсон, а также и вас, мистер Тэркович.

— Тэрк, герцогиня. Сколько раз вам говорить? И не стоит меня благодарить — каждый, кто имеет душу и разум, сделал бы то же самое.

Она осторожно присела и спросила меня:

— Но как же вы узнали, где меня найти?

— О, мы действовали по той информации, которую получили, — быстро ответил я прежде, чем Тэрк успел что-то сказать.

— Понимаю. — Она нахмурилась. — Но никак не могу взять в толк, каким чудом мистер Тэркович догадался, что надо прийти в гавань за нами.

— Ничего особенного, герцогиня, просто мы учли некоторый

опыт, накопленный во Вьетнаме.

— Мы располагали тремя возможностями, — объяснил я. — Все три исходили из того, что я попадаю наверх, в офис. Первая состояла в том, что я просто вырываю вас из их лап и мы бежим к джипу, который я оставил на дороге. Вторая заключалась в том, чтобы сделать большой прыжок и ожидать появления Тэрка.

— А третья?

— Я полагаю, что она и так очевидна.

— То есть убить их всех, это вы хотите сказать? Всех! — Она вздохнула. — Вы же застрелили Тайлера, не так ли? А его брат, наверное, разбился насмерть.

— Похоже, что так.

Она встала, и в ее голосе послышались сердитые нотки:

— Есть в вас что-нибудь, кроме жестокости, мистер Нельсон? Это ваше единственное качество?

Ее высказывание, учитывая, что она только что находилась на волосок от смерти, так удивило меня, что я на некоторое время просто лишился дара речи. Прежде чем Тэрк смог что-то возразить, она произнесла:

— А теперь я прошу извинить меня, — и удалилась.

Наливая себе еще виски, я так волновался, что горлышко бутылки выбивало дробь о край стакана. Тэрк положил руку мне на плечо.

— Не принимайте это близко к сердцу, генерал, она столько пережила. Кстати, а куда мы идем?

— Мы можем воспользоваться гаванью у Лилли. Сделать там последние приготовления и к полудню выйти в море.

— Слушаю и повинуюсь. О великий!

Он поднялся по трапу. Я посидел еще немного, чувствуя себя неуютно в одиночестве, а потом услышал чей-то приглушенный голос и на цыпочках прошел за камбуз. Дверь в каюту оказалась немного приоткрытой, и в щель я увидел сестру Клер. Она стояла на коленях. Она молилась.

Глава 7

Тайный проход

Я поднимался по бетонной лестнице, которая зигзагами шла между скал к Вилле Розе, и на одной руке нес мокрое верхнее монашеское одеяние сестры Клер, а в другой — брезентовую сумку. Что до самой сестры Клер, то она поднималась по ступеням передо мной, но с большим трудом, и когда мы добрались до задних ворот и я нажал кнопку звонка, то она так устала, что прислонилась к стене, ища поддержки. Я тоже чувствовал себя не очень хорошо, да и моя поврежденная нога страшно разболелась.

Немного погодя мы услышали шаги и противные скулящие звуки, которые могла издавать только собака. Дверь открылась, и за ней стоял не только Хосе с овчаркой, но и Карло, который с очень озабоченным видом держал в руках автоматическое ружье. Мы вошли, и старик пнул овчарку ногой, чтобы унять ее. Карло запер за нами дверь, а мы прошли через сад к Лилли, которая ждала нас, опершись на балюстраду террасы.

— Так вам все удалось? — спросила она. — А что случилось с Тэрком?

— С ним все в порядке. Остался ночевать на «Мери Грант» на всякий случай.

Поделиться:
Популярные книги

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Князь Барсов. Том 4

Петров Максим Николаевич
4. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов. Том 4

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого