Прорыв
Шрифт:
Она снова выпрямляется и поворачивается ко мне с выражением отвращения и возмущения на лице.
– Я думаю, вам лучше уйти, - говорит она.
– Это семейное дело.
Я ошеломленно смотрю на нее. Она что, серьезно? Я ни за что не уйду из этой больничной палаты.
– Мам, остановись. Она, блядь, не уйдет.
– Мэтти тут же встает на мою защиту.
– Но я точно могу обеспечить, чтобы тебя выпроводили из здания, - добавляет Грей.
– Прекратите! Все должны остановиться и заткнуться!
– кричу я. Подойдя
– Пожалуйста, очнись. Мне нужно, чтобы ты пришел в себя сейчас же. Ты не можешь оставить меня здесь разбираться с этим дерьмом, Лиам Кинг. Очнись.
Я чувствую, как чья-то рука гладит мои волосы. Я не пытаюсь поднять голову. У меня нет сил. Пока я не слышу его голос.
– Алия? Ты в порядке?
– спрашивает он меня. Голос у него немного хриплый, но самоуверенный, как всегда.
Я поднимаю голову и встречаю его взгляд.
– В порядке ли я? В тебя стреляли, Лиам. Нет. Я совсем не в порядке, - хриплю я, позволяя слезам свободно течь по моему лицу.
Лиам протягивает руку и вытирает мои щеки.
– Выходи за меня замуж, - говорит он.
– Что?
– спрашиваю я, уверенная, что мне послышалось. Или, может быть, я сплю…
– Выходи за меня замуж, - повторяет он.
– Мне кажется, ты под кайфом от обезболивающих или чего-то в этом роде, Лиам, - шепчу я.
– Нет. Просто скажи «да». Пожалуйста.
Я киваю головой.
– Да, но только если ты спросишь снова, когда будешь не в больнице под действием лекарств, - говорю я ему.
– Договорились.
– Кинг, ты гребаный засранец. Ты должен был сказать мне.
– Грейсон подходит к кровати, ругаясь под нос и обвиняюще тыча пальцем в сторону Лиама.
– Я сказал ему не делать этого, - говорит мой отец, входя в комнату.
– Лиам, врач говорит, что с тобой все будет в порядке. Просто пара сквозных ранений. К счастью для тебя, этот ублюдок не задел ничего важного.
– А как же хоккей?
– спрашиваю я отца.
– Ну, ему предстоит несколько месяцев восстановления, прежде чем он снова выйдет на лёд, - говорит папа.
– Но…
Лиам останавливает его.
– Что случилось? Вы нашли его?
– Винни нашел.
– Отец кивает. Больше ничего не нужно говорить, и никто не задает вопросов о том, кем он был или что моя семья сделала с ним или с ними.
Все знают - ну, почти все. Мать и брат Лиама остаются в неведении, и мой отец позаботится о том, чтобы так и оставалось. Он объяснил всем нам, что произошло, почему Лиам был так взбешен после того, как Грей забил победный гол, почему он вообще пытался сорвать игру и чем он готов был пожертвовать, чтобы спасти меня.
– Спасибо, - говорит Лиаму мой отец.
– Тебе не нужно меня благодарить, - говорит ему Лиам.
– Я сделаю ради нее что угодно.
Отец кивает, а мать Лиама усмехается.
– Лиам, нам нужно поговорить об этом, - говорит она, все еще стоя по другую сторону его кровати.
Лиам
– Мама? Почему ты здесь?
– спрашивает он ее.
– Потому что ты мой сын, и в тебя стреляли - благодаря этой девушке, - говорит она, указывая наманикюренным ногтем в мою сторону.
Я пытаюсь отпустить руку Лиама, но он только крепче сжимает ее.
– Эта девушка скоро станет моей женой. Ты не должна проявлять к ней неуважение. Спасибо, что пришли, но вам не следовало этого делать, - говорит он.
– Лиам, я скоро вернусь. Тебе что-нибудь нужно, брат?
– вклинивается Мэтти.
– Нет, все в порядке.
– Давай, мам, пойдем, - говорит Мэтти, обнимая мать и направляя ее к двери.
– Ему нужно время, вот и все, - говорит он ей.
Я не знаю, что делать. Я не хочу быть человеком, который встает между матерью и сыном, но я знаю, что эта вражда началась задолго до моего появления. Хотя, если подумать, если бы она не сделала то, что сделала, я бы никогда не встретила ее сына. В каком-то смысле, наверное, я должна поблагодарить ее за то, что она оказалась таким дерьмовым родителем.
Как только мать и брат Лиама скрываются из виду, мой отец прочищает горло.
– Грейсон, пойдем.
– Что? Почему я должен уходить?
– спорит Грей.
– Потому что я так сказал. Пойдем, - на этот раз папа говорит более твердо.
– Затем он обращается ко мне.
– Алия, милая, позвони мне, если вам что-нибудь понадобится.
– Спасибо, папочка.
– Когда все уходят, в палате воцаряется тишина, и остаемся только мы с Лиамом. Единственные звуки - это писк аппаратов на заднем плане. Мое тело замирает, и по лицу текут слезы.
– Иди сюда. Ложись рядом, - говорит Лиам.
Я качаю головой.
– Нет, я не могу. Тебе больно.
– Мне будет еще больнее, если ты не послушаешь меня, принцесса, - говорит он. Кровать достаточно широкая для нас обоих, поэтому я делаю, как он просит. Я забираюсь на нее и сворачиваюсь калачиком рядом с ним, стараясь не слишком сильно задевать его.
– Мне не нравится, когда ты плачешь, - говорит Лиам.
– А мне не нравится, когда тебе больно. Особенно после того, как я потребовала, чтобы ты никогда не ловил пулю за меня, - напоминаю я ему.
– Мне было так страшно. Я думала, что ты умер, Лиам. Никогда больше так со мной не поступай. — Я похлопываю его по руке тыльной стороной ладони.
– Я постараюсь, - говорит он с ухмылкой.
– Я думаю… о свадьбе в Вегасе, - говорю я после минутной паузы.
– Только мы вдвоем.
– Я думал, ты сказала, что больше не хочешь, чтобы я это делал?
– Он смеется, показывая на бинты на своем теле.
– Твой отец уже предупредил нас, что случится, если мы сбежим и поженимся.
– Ладно, может, не в Вегасе. Что насчет Шотландии? Мы могли бы поехать в замок - настоящий замок, и ты мог бы стать там королем.
– Я никогда там не был. Но, честно говоря, мне все равно, где мы поженимся, лишь бы ты стала миссис Алией Кинг, - говорит он, целуя меня в висок.